“直疑游万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

直疑游万里”出自唐代吴融的《府试雨夜帝里闻猿声》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí yí yóu wàn lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“直疑游万里”全诗

《府试雨夜帝里闻猿声》
雨滴秦中夜,猿闻峡外声。
已吟何逊恨,还赋屈平情。
暗逐哀鸿泪,遥含禁漏清。
直疑游万里,不觉在重城。
霎霎侵灯乱,啾啾入梦惊。
明朝临晓镜,别有鬓丝生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《府试雨夜帝里闻猿声》吴融 翻译、赏析和诗意

府试雨夜帝里闻猿声,诗词的中文译文为:在雨夜里,我在帝王的都城里听到了猿猴的声音。雨滴打在秦中的大地上,猿猴的声音则传到峡谷之外。我一直吟唱着,多么悲哀的遗憾啊,还写下屈原的情怀。我在暗中追随着鸿雁的泪水,遥想禁苑的清晨。我忍不住怀疑自己在游历万里,不知不觉中到了这座重重的城池。雨水嘈杂地敲打着灯光,猿声深入梦中惊醒了我。明天早晨,我将站在镜子前,发现额角已经留下了新生的鬓丝。

这首诗通过雨夜中的景象和听到的猿声,表达了诗人对往事的思念和对世事的追问。诗中首先描绘了雨夜的情景,雨滴打在大地上,夜晚的寂静里传来猿猴的声音,营造出一种凄凉的氛围。然后诗人表达了自己的悲哀之情,吟唱着表达遗憾之情,思念过去的岁月。接着,诗人通过提到屈平的情怀,表达了自己不甘平庸的心境。随后,诗人想象禁苑的清晨,追随着鸿雁的泪水,表达了对未来的向往和期待。最后,在雨夜中,诗人被猿声惊醒,抬头望向镜子,发现时光已经留下痕迹,也唤起了对自己的反思和思考。

这首诗词以雨夜为背景,通过描绘雨夜的情景和猿声的出现,构建了一种凄凉寂静的氛围。诗人以自己的感受和思考,表达了对过去的追忆和对未来的期待,内心的无奈和追问。从诗人的情感表达和对形势的思考,可以看出他的耐心和胸怀,以及追求理想和独特见解的精神。这首诗给人以寂静、思考和反思的感觉,使读者感受到了诗人内心的挣扎和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直疑游万里”全诗拼音读音对照参考

fǔ shì yǔ yè dì lǐ wén yuán shēng
府试雨夜帝里闻猿声

yǔ dī qín zhōng yè, yuán wén xiá wài shēng.
雨滴秦中夜,猿闻峡外声。
yǐ yín hé xùn hèn, hái fù qū píng qíng.
已吟何逊恨,还赋屈平情。
àn zhú āi hóng lèi, yáo hán jìn lòu qīng.
暗逐哀鸿泪,遥含禁漏清。
zhí yí yóu wàn lǐ, bù jué zài zhòng chéng.
直疑游万里,不觉在重城。
shà shà qīn dēng luàn, jiū jiū rù mèng jīng.
霎霎侵灯乱,啾啾入梦惊。
míng cháo lín xiǎo jìng, bié yǒu bìn sī shēng.
明朝临晓镜,别有鬓丝生。

“直疑游万里”平仄韵脚

拼音:zhí yí yóu wàn lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直疑游万里”的相关诗句

“直疑游万里”的关联诗句

网友评论

* “直疑游万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直疑游万里”出自吴融的 (府试雨夜帝里闻猿声),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。