“隐隐辨残妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

隐隐辨残妆”出自唐代吴融的《赋得欲晓看妆面》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn yǐn biàn cán zhuāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“隐隐辨残妆”全诗

《赋得欲晓看妆面》
胧胧欲曙色,隐隐辨残妆
月始云中出,花犹雾里藏。
眉边全失翠,额畔半留黄。
转入金屏影,隈侵角枕光。
有蝉隳鬓样,无燕著钗行。
十二峰前梦,如何不断肠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《赋得欲晓看妆面》吴融 翻译、赏析和诗意

赋得欲晓看妆面
胧胧欲曙色,隐隐辨残妆。
月始云中出,花犹雾里藏。
眉边全失翠,额畔半留黄。
转入金屏影,隈侵角枕光。
有蝉隳鬓样,无燕著钗行。
十二峰前梦,如何不断肠。

中文译文:
在天尚未明亮之时观赏妆容,
模糊中可以辨认出残留的妆容。
月亮从云层中升起,花朵仍在雾里藏匿。
眉毛失去了翠绿的颜色,额头上还残留着黄色。
在金屏上的倒影中转动,边角受到枕头光线的影响。
有蝉声破坏了鬓边的样貌,没有燕子停留在发饰上。
在十二峰前的梦境中,为何我无法不心碎。

诗意和赏析:
这首诗以描绘女性的朝妆为主题,通过对不同时间、不同情景下的妆容细节的描写,表达了作者的失落和心碎之情。

在曙色迟迟未现之时,胧胧的光线中隐约可以看出女子留下的残妆,这种细腻入微的描写展现了作者对女子的关注和痴迷。

作者通过描绘月亮从云中升起,花朵在雾中隐藏,表达了女子的美丽如同明月一样出现在云中,又像遮蔽在雾里的花朵一样神秘而迷人。

诗中的描述眉边失翠、额边残黄,以及金屏上倒影的隈侵角枕光等细节,展现了作者追求完美的要求和对女子美丽容颜的细致观察。

诗末的有蝉隳鬓样,无燕著钗行,十二峰前梦等表达了作者对女子的思念和心碎之情。有蝉隳鬓样意味着头发散乱,没有燕子停留在发饰上,彰显了作者心中的失落和孤寂。十二峰可能象征了长时间的分离和离别之苦,作者在峰前的梦境中无法舍弃与女子的情感。

整首诗以细腻的描写和意象表达了作者对女子容颜的美丽和复杂的情感内心世界,展示了唐代诗人对美的追求和对爱情的痴迷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隐隐辨残妆”全诗拼音读音对照参考

fù dé yù xiǎo kàn zhuāng miàn
赋得欲晓看妆面

lóng lóng yù shǔ sè, yǐn yǐn biàn cán zhuāng.
胧胧欲曙色,隐隐辨残妆。
yuè shǐ yún zhōng chū, huā yóu wù lǐ cáng.
月始云中出,花犹雾里藏。
méi biān quán shī cuì, é pàn bàn liú huáng.
眉边全失翠,额畔半留黄。
zhuǎn rù jīn píng yǐng, wēi qīn jiǎo zhěn guāng.
转入金屏影,隈侵角枕光。
yǒu chán huī bìn yàng, wú yàn zhe chāi xíng.
有蝉隳鬓样,无燕著钗行。
shí èr fēng qián mèng, rú hé bù duàn cháng.
十二峰前梦,如何不断肠。

“隐隐辨残妆”平仄韵脚

拼音:yǐn yǐn biàn cán zhuāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隐隐辨残妆”的相关诗句

“隐隐辨残妆”的关联诗句

网友评论

* “隐隐辨残妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隐隐辨残妆”出自吴融的 (赋得欲晓看妆面),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。