“梦挂秦云约自回”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦挂秦云约自回”出自唐代吴融的《离岐下题西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng guà qín yún yuē zì huí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“梦挂秦云约自回”全诗

《离岐下题西湖》
送夏迎秋几醉来,不堪行色被蝉催。
身随渭水看归远,梦挂秦云约自回
雨细若为抛钓艇,月明谁复上歌台。
千波万浪西风急,更为红蕖把一杯。

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《离岐下题西湖》吴融 翻译、赏析和诗意

离岐下题西湖

送夏迎秋几醉来,
不堪行色被蝉催。
身随渭水看归远,
梦挂秦云约自回。
雨细若为抛钓艇,
月明谁复上歌台。
千波万浪西风急,
更为红蕖把一杯。

中文译文:
在离岐下题西湖

送夏天迎接秋天醉意将我带来,
不禁为行色所催。
身随渭水眺望远方故园,
梦萦秦云之约自回。
如若细雨抛洒在钓艇上,
明亮如月谁还登上歌台。
千波万浪因西风疾飞,
更令红蕖荡起一杯酒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别时的场景,诗人随着夏天的结束和秋天的到来醉意而至,不舍得离开。渭水随着身影远去,诗人念念不忘故园。然而,实际上是诗人的梦萦秦云之约,回归故乡的路途上充满了诗意。细雨如丝将下在钓艇上,明亮的月光下谁还会登上歌台。在风起浪涌的大海上,红蕖随着酒杯飘动。整首诗情节曲折,句意流畅。诗人通过描写自然景物和个人情感,表达了自己对故乡的思念和离别时的无奈之情,以及对美好时光的回忆和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦挂秦云约自回”全诗拼音读音对照参考

lí qí xià tí xī hú
离岐下题西湖

sòng xià yíng qiū jǐ zuì lái, bù kān xíng sè bèi chán cuī.
送夏迎秋几醉来,不堪行色被蝉催。
shēn suí wèi shuǐ kàn guī yuǎn,
身随渭水看归远,
mèng guà qín yún yuē zì huí.
梦挂秦云约自回。
yǔ xì ruò wéi pāo diào tǐng, yuè míng shuí fù shàng gē tái.
雨细若为抛钓艇,月明谁复上歌台。
qiān bō wàn làng xī fēng jí, gèng wéi hóng qú bǎ yī bēi.
千波万浪西风急,更为红蕖把一杯。

“梦挂秦云约自回”平仄韵脚

拼音:mèng guà qín yún yuē zì huí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦挂秦云约自回”的相关诗句

“梦挂秦云约自回”的关联诗句

网友评论

* “梦挂秦云约自回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦挂秦云约自回”出自吴融的 (离岐下题西湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。