“巫峡夜猿吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

巫峡夜猿吟”出自唐代董思恭的《咏雾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wū xiá yè yuán yín,诗句平仄:平平仄平平。

“巫峡夜猿吟”全诗

《咏雾》
苍山寂已暮,翠观黯将沉。
终南晨豹隐,巫峡夜猿吟
天寒气不歇,景晦色方深。
待访公超市,将予赴华阴。

更新时间:2024年分类:

《咏雾》董思恭 翻译、赏析和诗意

《咏雾》是唐代著名诗人董思恭创作的诗词。该诗通过描写山间的雾气,展现了自然景色的美丽和山水之间的神秘感。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
苍山已经昏暮,翠色的观音寺将要沉没。
终南的豹在晨间隐匿,巫山峡谷中的猿猴夜晚吟唱。
天寒气息不停息,景物变得阴晦而深沉。
我将去拜访公超这位达人,一同前往华阴。

诗意:
《咏雾》通过展示大自然中的雾气景象,显现出一种神秘而诗意的气息。诗人以苍山、翠色的观音寺、终南的豹、巫山峡谷中的猿猴等意象,描绘了大自然的美丽和神奇。冬天的景色令天空变得晦暗,而寒冷的空气则使得雾气更显浓郁,给人一种静谧、幽深的感觉。诗人表达了对大自然的喜爱和向往,以及对达人公超的尊敬和希望能与他一起游历华阴的心愿。

赏析:
董思恭的《咏雾》运用了具象化的手法,通过描写自然景观来表达情感。诗中使用了一系列意象来给读者展示雾气所带来的美丽和神秘感。苍山、翠色的观音寺、终南的豹、巫山峡谷中的猿猴等形象的出现,使整篇诗充满了浓郁的自然色彩,使读者仿佛身临其境。同时,诗中的寒冷气息和阴晦景色,与雾气相互辉映,增强了诗歌的意境。
诗人在最后两句中提到了要拜访公超及共同前往华阴的计划,突显了诗中传递的向往和希望,也为诗词增添了一丝神秘感。整首诗通过描绘山间雾气,展现了大自然的美丽和神秘,传递出诗人对大自然的热爱和对人生的期待,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巫峡夜猿吟”全诗拼音读音对照参考

yǒng wù
咏雾

cāng shān jì yǐ mù, cuì guān àn jiāng chén.
苍山寂已暮,翠观黯将沉。
zhōng nán chén bào yǐn, wū xiá yè yuán yín.
终南晨豹隐,巫峡夜猿吟。
tiān hán qì bù xiē, jǐng huì sè fāng shēn.
天寒气不歇,景晦色方深。
dài fǎng gōng chāo shì, jiāng yǔ fù huá yīn.
待访公超市,将予赴华阴。

“巫峡夜猿吟”平仄韵脚

拼音:wū xiá yè yuán yín
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巫峡夜猿吟”的相关诗句

“巫峡夜猿吟”的关联诗句

网友评论

* “巫峡夜猿吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巫峡夜猿吟”出自董思恭的 (咏雾),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。