“惊魂往往坐疑飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊魂往往坐疑飘”出自唐代吴融的《南迁途中作七首·寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng hún wǎng wǎng zuò yí piāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“惊魂往往坐疑飘”全诗

《南迁途中作七首·寄友人》
惊魂往往坐疑飘,便好为文慰寂寥。
若待清湘葬鱼了,纵然招得不堪招。

更新时间:2024年分类: 写景抒情

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《南迁途中作七首·寄友人》吴融 翻译、赏析和诗意

《南迁途中作七首·寄友人》是唐代吴融创作的一首诗词。该诗以南迁途中的心境为题材,表达了诗人对离别的思念之情。

译文:
在南迁的路途上写下的七首诗之二 · 寄友人

心情惊慌,总觉得坐镇的心神飘荡,便忍不住要动笔来宣泄寂寥之感。
如果等到清江湖的鱼被葬送般地消亡了,即便让自己招来的寄托不堪招之,也无可奈何。

诗意:
这首诗描述了诗人在南迁的途中,由于离乡背井和与友人的分离而产生的迷茫和寂寥之情。诗人身处异乡,心神飘荡,感到孤独和不安,于是用诗来宣泄和抚慰内心的痛苦。诗中表达了诗人强烈的思乡之情和对友人的思念,同时也透露出一种对未来不确定性的担忧和无奈。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的复杂情感。通过写自己在南迁途中的心境,诗人将自己置身于一种陌生的环境中,并与故乡和友人相隔离。诗中的“心情惊慌”反映了诗人内心的不安和恐惧,而“坐镇的心神飘荡”则揭示了诗人的孤独和无依。在这种情况下,诗人用文字来抒发内心的寂寞和无奈之情,这种宣泄使诗人得到了一种心灵的慰藉和安慰。

诗中的“清江湖的鱼被葬送般地消亡”,象征着离乡背井的苦难和心境的变迁,这种变迁与鱼儿逃不脱命运之手的悲凉相类似。而“纵然招得不堪招”则展现了诗人对未来的疑虑和对自己的无奈,诗人面对离乡的艰辛和未知的未来,表达了自己的无奈和无法摆脱现实困境的感叹。

总的来说,这首诗具有情感真挚、语言简洁的特点,通过细腻的词语刻画了诗人心中的孤独和不安。诗人借用南迁的经历来表达自己的心路历程,使诗词充满了深情和味道。这首诗意蕴含着离别与思乡之情,展现了诗人对友人的深深思恋与不舍,同时也反映了诗人面对未知和困难的无奈与彷徨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊魂往往坐疑飘”全诗拼音读音对照参考

nán qiān tú zhōng zuò qī shǒu jì yǒu rén
南迁途中作七首·寄友人

jīng hún wǎng wǎng zuò yí piāo, biàn hǎo wéi wén wèi jì liáo.
惊魂往往坐疑飘,便好为文慰寂寥。
ruò dài qīng xiāng zàng yú le, zòng rán zhāo dé bù kān zhāo.
若待清湘葬鱼了,纵然招得不堪招。

“惊魂往往坐疑飘”平仄韵脚

拼音:jīng hún wǎng wǎng zuò yí piāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊魂往往坐疑飘”的相关诗句

“惊魂往往坐疑飘”的关联诗句

网友评论

* “惊魂往往坐疑飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊魂往往坐疑飘”出自吴融的 (南迁途中作七首·寄友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。