“轩高帘在钩”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩高帘在钩”出自唐代吴融的《夏夜有寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān gāo lián zài gōu,诗句平仄:平平平仄平。

“轩高帘在钩”全诗

《夏夜有寄》
月上簟如水,轩高帘在钩
竹声寒不夏,蛩思静先秋。
偶得清宵兴,方知白日愁。
所思何处远,斜汉欲低流。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《夏夜有寄》吴融 翻译、赏析和诗意

《夏夜有寄》是唐代诗人吴融创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夏夜的月光洒在席上,如同水面一般明亮;
高台的窗帘挂着钩子;
竹子轻柔的声音透出寒意,并不像夏天;
蛩虫的鸣叫带着思考的安宁,好像早秋的静谧;
偶然间依然保持着清醒的夜晚,才会体会到白日的愁苦;
想起的人在何处,好像天边的斜月即将沉落。

诗意:
这首诗以夏夜的静谧和月光为背景,抒发了诗人内心的寂寞和失落之情。月亮的明亮如水、窗帘的挂钩、竹子的声音和蛩虫的鸣叫都形成了一幅夏夜的画面,诗人以此来表达他内心的思考和愁苦。诗人感慨自己在白天并不真正体会到内心的痛苦,只有在夜晚的清醒时刻才能感受到,他思念的人又在何方,好像斜月快要沉落了。

赏析:
《夏夜有寄》以夏夜的寂静和月光作为背景,通过描绘生活细节和表达内心的情感来抒发诗人的思念之情。诗中使用了一系列意象描绘,如月光如水、窗帘挂钩、竹子声音和蛩虫鸣叫等,通过这些画面描写,增强了诗歌的意境和表达力。诗人以此来表达自己对思念之人的思念之情以及夜晚时容易表达内心感受的触发。整首诗写景唯美,情感真挚,给人以静谧和思考的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩高帘在钩”全诗拼音读音对照参考

xià yè yǒu jì
夏夜有寄

yuè shàng diàn rú shuǐ, xuān gāo lián zài gōu.
月上簟如水,轩高帘在钩。
zhú shēng hán bù xià, qióng sī jìng xiān qiū.
竹声寒不夏,蛩思静先秋。
ǒu dé qīng xiāo xìng, fāng zhī bái rì chóu.
偶得清宵兴,方知白日愁。
suǒ sī hé chǔ yuǎn, xié hàn yù dī liú.
所思何处远,斜汉欲低流。

“轩高帘在钩”平仄韵脚

拼音:xuān gāo lián zài gōu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩高帘在钩”的相关诗句

“轩高帘在钩”的关联诗句

网友评论

* “轩高帘在钩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩高帘在钩”出自吴融的 (夏夜有寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。