“岂独鸱夷解归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂独鸱夷解归去”出自唐代韩偓的《句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ dú chī yí jiě guī qù,诗句平仄:仄平平平仄平仄。
“岂独鸱夷解归去”全诗
《句》
岂独鸱夷解归去,五湖渔艇且餔糟。
(闻再除戎曹,依前充职)
(闻再除戎曹,依前充职)
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《句》韩偓 翻译、赏析和诗意
《句》这首唐代的诗歌是韩偓所作,下面是这首诗的中文译文,诗意和赏析:
诗的中文译文:
怎么只有骑猎的人回去啊,连五湖上的渔民也吃不上好的食物。(听说再次调动士兵,按照以前的安排继续工作)
诗的诗意:
这首诗的主题是对现状的悲哀和对人民生活的关注。诗中提到的鸱夷指的是骑猎的人,是一种贵族身份的象征。餔糟指的是劣质的食物,也是对人民贫困生活的写照。诗人用这些形象来表现自己对现实情况的不满和不公平的愤怒。
诗的赏析:
这首诗以简洁明了的语言和生动的形象揭示了社会的不公和人民的苦难。通过对饮食差距的描述,诗人间接地表达了他对统治者的批评和对社会不公的忧虑。诗中的"鸱夷"和"渔艇"明确地表示了不同阶层之间的鸿沟,从而进一步突出了饮食差距的问题。整首诗以简短的语言表达了复杂和深刻的思考,给人留下了深刻的印象,并引发了对社会不公和人民生活的思考。
“岂独鸱夷解归去”全诗拼音读音对照参考
jù
句
qǐ dú chī yí jiě guī qù, wǔ hú yú tǐng qiě bù zāo.
岂独鸱夷解归去,五湖渔艇且餔糟。
wén zài chú róng cáo,
(闻再除戎曹,
yī qián chōng zhí
依前充职)
“岂独鸱夷解归去”平仄韵脚
拼音:qǐ dú chī yí jiě guī qù
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“岂独鸱夷解归去”的相关诗句
“岂独鸱夷解归去”的关联诗句
网友评论
* “岂独鸱夷解归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂独鸱夷解归去”出自韩偓的 (句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。