“下来娇喘未能调”的意思及全诗出处和翻译赏析

下来娇喘未能调”出自唐代韩偓的《秋千》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià lái jiāo chuǎn wèi néng diào,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“下来娇喘未能调”全诗

《秋千》
池塘夜歇清明雨,绕院无尘近花坞。
五丝绳系出墙迟,力尽才瞵见邻圃。
下来娇喘未能调,斜倚朱阑久无语。
无语兼动所思愁,转眼看天一长吐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《秋千》韩偓 翻译、赏析和诗意

秋千

池塘夜歇清明雨,
绕院无尘近花坞。
五丝绳系出墙迟,
力尽才瞵见邻圃。
下来娇喘未能调,
斜倚朱阑久无语。
无语兼动所思愁,
转眼看天一长吐。

译文:

秋千

池塘夜晚停下清澈的雨,
环绕院子无尘,临近花坛。
五股细绳缓缓系在墙壁上,
尽力才能看到邻居的园子。
下来时娇喘还未平复,
斜倚在红色的阑栏上,久久无言。
无言却充满了所思所愁,
转眼间看天空变得更长、更广阔。

诗意和赏析:

这首诗以描写秋千的场景为主线,向我们展示了一个安静祥和的夜晚。诗人通过清新的语言和细腻的描写,将读者带入一种宁静的氛围。

诗的前两句写出了夜晚池塘停雨和院子临近花坛的景象,给人一种自然和谐的感觉。接下来,诗人用五股细绳系在墙上的方式展示了秋千的形象,稍有想象力的读者既能看到秋千那摇曳的身影,同时也感受到了秋千来回摇摆时的快感。诗中“力尽才瞵见邻圃”,表达了诗人庞杂的心情和对乡园生活的期待。

下半首诗,诗人通过写“下来娇喘”的情景,进一步揭示了世俗生活对诗人的惊扰和打扰。诗人倚在阑栏上,久久不语,不仅仅是身体疲惫的表现,更是内心所思所愁的宣泄。最后一句“转眼看天一长吐”,揭示了诗人看似无垠的心灵世界。

整首诗以描写秋千和诗人自身的心灵状态为主线,通过景物和心情的结合将读者引入一个幽静而深邃的境界。诗人的细腻描写和对自然的体悟,使得这首诗具有了深远的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下来娇喘未能调”全诗拼音读音对照参考

qiū qiān
秋千

chí táng yè xiē qīng míng yǔ, rào yuàn wú chén jìn huā wù.
池塘夜歇清明雨,绕院无尘近花坞。
wǔ sī shéng xì chū qiáng chí,
五丝绳系出墙迟,
lì jìn cái lín jiàn lín pǔ.
力尽才瞵见邻圃。
xià lái jiāo chuǎn wèi néng diào, xié yǐ zhū lán jiǔ wú yǔ.
下来娇喘未能调,斜倚朱阑久无语。
wú yǔ jiān dòng suǒ sī chóu, zhuǎn yǎn kàn tiān yī cháng tǔ.
无语兼动所思愁,转眼看天一长吐。

“下来娇喘未能调”平仄韵脚

拼音:xià lái jiāo chuǎn wèi néng diào
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下来娇喘未能调”的相关诗句

“下来娇喘未能调”的关联诗句

网友评论

* “下来娇喘未能调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下来娇喘未能调”出自韩偓的 (秋千),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。