“何时斗帐浓香里”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时斗帐浓香里”出自唐代韩偓的《有忆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí dòu zhàng nóng xiāng lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“何时斗帐浓香里”全诗

《有忆》
昼漏迢迢夜漏迟,倾城消息杳无期。
愁肠泥酒人千里,泪眼倚楼天四垂。
自笑计狂多独语,谁怜梦好转相思。
何时斗帐浓香里,分付东风与玉儿。

更新时间:2024年分类: 友人怀念

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《有忆》韩偓 翻译、赏析和诗意

《有忆》

昼漏迢迢夜漏迟,
百城消息杳无期。
愁肠泥酒人千里,
泪眼倚楼天四垂。

自笑计狂多独语,
谁怜梦好转相思。
何时斗帐浓香里,
分付东风与玉儿。

中文译文:
白天的时候时光过得很慢,夜晚的时候时光过得很快,
无数个城市的消息遥远而没有期限。
愁肠在泥酒人千里之外,
泪眼倚在楼上,天空将四面垂下。

自嘲自己的计划是狂妄的,经常自言自语,
却没有人体谅我的思念转变成了痛苦。
何时能够在浓香的锦帐里,
告诉东风将我的心意带给我的爱人。

诗意和赏析:
这首诗以自我抒发痛苦而又无奈的思念之情,描绘了一位寂寞思念的人。诗中的昼漏和夜漏成为了时间的象征,白天过得如此慢,而夜晚过得如此快,令人无法捕捉和期待到那个人带来的消息。愁肠泥酒人千里,显示了诗人的思念之情非常强烈,而泪眼倚楼之处更是表达了深深的忧伤和无助。诗中诗人自笑计狂多独语,说明他曾经有各种美丽的计划,但都没有实现,只能自嘲孤独地自言自语。然而,无论诗人如何努力,没有人能真正体谅他思念转变成的痛苦。最后,诗人希望能把对爱人的思念寄托于东风,希望有一天东风能将他的心意带给自己的爱人。

整首诗词以忧伤的语气和流畅的词句描绘了一种思念之情。诗中的意象描述细腻而富于感情,情感真挚动人。通过对时间流逝和思念的表达,诗词传递出了诗人内心深处的孤独和对爱人的期待,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时斗帐浓香里”全诗拼音读音对照参考

yǒu yì
有忆

zhòu lòu tiáo tiáo yè lòu chí, qīng chéng xiāo xī yǎo wú qī.
昼漏迢迢夜漏迟,倾城消息杳无期。
chóu cháng ní jiǔ rén qiān lǐ,
愁肠泥酒人千里,
lèi yǎn yǐ lóu tiān sì chuí.
泪眼倚楼天四垂。
zì xiào jì kuáng duō dú yǔ, shuí lián mèng hǎo zhuǎn xiāng sī.
自笑计狂多独语,谁怜梦好转相思。
hé shí dòu zhàng nóng xiāng lǐ, fēn fù dōng fēng yǔ yù ér.
何时斗帐浓香里,分付东风与玉儿。

“何时斗帐浓香里”平仄韵脚

拼音:hé shí dòu zhàng nóng xiāng lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时斗帐浓香里”的相关诗句

“何时斗帐浓香里”的关联诗句

网友评论

* “何时斗帐浓香里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时斗帐浓香里”出自韩偓的 (有忆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。