“朔气卷戎衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔气卷戎衣”全诗
边声乱羌笛,朔气卷戎衣。
雨雪关山暗,风霜草木稀。
胡兵战欲尽,虏骑猎犹肥。
雁塞何时入,龙城几度围。
据鞍雄剑动,插笔羽书飞。
舆驾还京邑,朋游满帝畿。
方期来献凯,歌舞共春辉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜审言)
杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。
《赠苏味道》杜审言 翻译、赏析和诗意
《赠苏味道》是唐代杜审言的一首诗词,表达了对在边疆征战的边塞将士的赞美和祝福之情。
北地寒应苦,南庭戍未归。边声乱羌笛,朔气卷戎衣。
雨雪关山暗,风霜草木稀。胡兵战欲尽,虏骑猎犹肥。
雁塞何时入,龙城几度围。据鞍雄剑动,插笔羽书飞。
舆驾还京邑,朋游满帝畿。方期来献凯,歌舞共春辉。
中文译文:
北方的寒冷应该是很苦,南方的边塞尚未归来。边塞传来羌笛声音杂乱,北方的寒气卷起了戎装。
雨雪使得关山变得阴暗,风霜让草木稀疏。胡蛮的兵士已经疲惫不堪,而敌方的骑兵仍然肥壮。
何时才能看到雁塞冰封的景象?龙城已经围困了好几次。坐在马鞍上的勇士们振奋起来,毛笔握在手中羽书翩翩飞扬。
雄伟的车驾归来大都城,朋友们在帝王的领地上畅游。期待将来将来来展示胜利的喜悦,歌舞共享春的辉煌。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘北方边塞的寒冷、北方战争的残酷以及士兵们的辛苦,表达了对将士们的同情和敬意。诗中的边塞风光和战争环境被细致地描绘,同时也暗示了战争对人民的伤害和危险。诗人以此向边塞将士们致以崇高的赞颂,并希望他们早日归来,享受和平与繁荣。
整首诗词气势磅礴,赋予边塞战士英勇奋斗的形象,同时也流露出一丝对和平与美好生活的向往。通过对北方的寒冷、战争环境以及将士们的辛酸表达,诗人成功地展现了人与战争的抗争以及人们对和平的追求。这首诗词既是一种对壮士的崇敬和悼念,也是对战争的批判和和平的呼喊。
“朔气卷戎衣”全诗拼音读音对照参考
zèng sū wèi dào
赠苏味道
běi dì hán yīng kǔ, nán tíng shù wèi guī.
北地寒应苦,南庭戍未归。
biān shēng luàn qiāng dí, shuò qì juǎn róng yī.
边声乱羌笛,朔气卷戎衣。
yǔ xuě guān shān àn, fēng shuāng cǎo mù xī.
雨雪关山暗,风霜草木稀。
hú bīng zhàn yù jǐn, lǔ qí liè yóu féi.
胡兵战欲尽,虏骑猎犹肥。
yàn sāi hé shí rù, lóng chéng jǐ dù wéi.
雁塞何时入,龙城几度围。
jù ān xióng jiàn dòng, chā bǐ yǔ shū fēi.
据鞍雄剑动,插笔羽书飞。
yú jià hái jīng yì, péng yóu mǎn dì jī.
舆驾还京邑,朋游满帝畿。
fāng qī lái xiàn kǎi, gē wǔ gòng chūn huī.
方期来献凯,歌舞共春辉。
“朔气卷戎衣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。