“杳杳微微望烟浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杳杳微微望烟浦”全诗
楼空客散燕交飞,江静帆飞日亭午。
ok鱼苦笋香味新,杨柳酒旗三月春。
风光百计牵人老,争奈多情是病身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《江楼二首》韩偓 翻译、赏析和诗意
江楼二首
梦啼呜咽觉无语,
杳杳微微望烟浦。
楼空客散燕交飞,
江静帆飞日亭午。
鱼苦笋香味新,
杨柳酒旗三月春。
风光百计牵人老,
争奈多情是病身。
中文译文:
江楼二首
梦中啼哭,呜咽唤醒却无言,
遥远微微地眺望烟浦。
楼空无客,燕儿交飞,
江面静谧,船帆飞舞,太阳已过正午。
鱼肉虽香,竹笋却更新鲜,
杨柳随风摇摆,酒旗迎风飘舞,春天已经到来。
风光无数,却令人留连忧伤,
难免多情的苦痛,成为人生的病痛。
诗意与赏析:
这首诗描述了作者在江楼上的景象和内心的感受。诗人醒来后,梦中的哭泣声还余音绕梁,他望向远方的烟浦,却无法表达自己的心情,只能默默凝视。江楼上人客已散,燕子在空中交织飞舞,江面平静,船帆在微风中飞翔,阳光已过正午。
诗的第二部分描述了鱼肉的香味和新鲜的竹笋,杨柳随风摇曳,酒旗在春风中飘荡,宣告着三月春天的到来。然而,美丽的风光却让人愈发感到老去,因为多情总是让人心烦意乱,成为人生的病痛。
整首诗以典雅的语言描绘了江楼上的景象,交替运用形象的描写和抽象的表达,使诗意更加深远。诗人通过对社会现实的感悟,表达了对人生多情的无奈和痛苦,抒发了对时光流转和岁月变迁的感慨。诗中也有对自然界生活的渴望,以及对美好时光的追求。
这首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣,体现了唐代诗人重视情感表达和人生感慨的特点。
“杳杳微微望烟浦”全诗拼音读音对照参考
jiāng lóu èr shǒu
江楼二首
mèng tí wū yè jué wú yǔ, yǎo yǎo wēi wēi wàng yān pǔ.
梦啼呜咽觉无语,杳杳微微望烟浦。
lóu kōng kè sàn yàn jiāo fēi, jiāng jìng fān fēi rì tíng wǔ.
楼空客散燕交飞,江静帆飞日亭午。
ok yú kǔ sǔn xiāng wèi xīn, yáng liǔ jiǔ qí sān yuè chūn.
ok鱼苦笋香味新,杨柳酒旗三月春。
fēng guāng bǎi jì qiān rén lǎo, zhēng nài duō qíng shì bìng shēn.
风光百计牵人老,争奈多情是病身。
“杳杳微微望烟浦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。