“鸟湿更梳翎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟湿更梳翎”全诗
疏滴下高枝,次打欹低叶。
鸟湿更梳翎,人愁方拄颊。
独自上西楼,风襟寒帖帖。
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《雨中》韩偓 翻译、赏析和诗意
《雨中》是唐代诗人韩偓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青桐承雨声,声声何重叠。
疏滴下高枝,次打欹低叶。
鸟湿更梳翎,人愁方拄颊。
独自上西楼,风襟寒帖帖。
诗意:
《雨中》描绘了一个雨天的景象,通过雨声、树叶、鸟羽和人的情感等元素,表达了诗人内心的孤独和寂寞。
赏析:
这首诗词以雨天为背景,通过描绘细腻的景物和情感,展示了诗人内心的情绪和思绪。首句“青桐承雨声,声声何重叠。”以青桐树为形象,描绘了雨声此起彼伏、层层叠叠的场景,给人以强烈的听觉感受。接着,诗人描述了雨水滴落在高处的树枝上,再次滴落到低处的树叶上,形象地展现了雨水的细腻和连绵不绝。
诗的下半部分描绘了湿透的鸟羽和愁苦的人。诗人写道,“鸟湿更梳翎”,形容雨中的鸟儿在湿润中整理羽毛,呈现出一种柔软而凄美的形象。同时,人们在雨中愁苦地拄着脸颊,表达了诗人内心的孤独和忧伤。
最后两句“独自上西楼,风襟寒帖帖。”表明诗人独自登上西楼,感受着寒风袭来的寒冷。这里的“风襟寒帖帖”形容了风的寒冷穿透衣襟的感觉,进一步强化了诗人内心的孤独和寂寞。
整首诗词通过对雨中景物的描写,与诗人内心情感的交融,展示了一种孤独、忧伤的氛围。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到雨天的寂静和诗人内心的情感,体味诗人对孤独和寂寞的深刻抒发。
“鸟湿更梳翎”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng
雨中
qīng tóng chéng yǔ shēng, shēng shēng hé chóng dié.
青桐承雨声,声声何重叠。
shū dī xià gāo zhī, cì dǎ yī dī yè.
疏滴下高枝,次打欹低叶。
niǎo shī gèng shū líng, rén chóu fāng zhǔ jiá.
鸟湿更梳翎,人愁方拄颊。
dú zì shàng xī lóu, fēng jīn hán tiē tiē.
独自上西楼,风襟寒帖帖。
“鸟湿更梳翎”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。