“文章天子文章别”的意思及全诗出处和翻译赏析

文章天子文章别”出自唐代韩偓的《重和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén zhāng tiān zǐ wén zhāng bié,诗句平仄:平平平仄平平平。

“文章天子文章别”全诗

《重和》
冷宴殷勤展小园,舞鞇柔软彩虬盘。
篸花尽日疑头重,病酒经宵觉口干。
嘉树倚楼青琐暗,晚云藏雨碧山寒。
文章天子文章别,八米卢郎未可看。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《重和》韩偓 翻译、赏析和诗意

《重和》

冷宴殷勤展小园,
舞鞇柔软彩虬盘。
篸花尽日疑头重,
病酒经宵觉口干。
嘉树倚楼青琐暗,
晚云藏雨碧山寒。
文章天子文章别,
八米卢郎未可看。

【中文译文】
寒宴上,小园佈置得殷勤。舞者手持鞇鞍,轻柔舞动,彩带旋绕。篸花灌满整个白天,让人误以为头重。醉酒经过了整个宵夜,感觉喉口干燥。优美的树木倚在亮闪的楼上,绿色纱帘隐约可见。夜云遮住了下雨,青山寒冷而宁静。皇帝的文章高义非凡,但是八尺之徒看不出其中的门道。

【诗意】
这首诗以描绘冷宴的盛况为背景,通过一系列景物和感受的描写,表达了作者对闲适宴会的疑虑和对宫廷文化的思考。舞者轻盈的舞姿、花朵灿烂的盛开、文章的高贵和普通人无法理解其中深意等,都是作者对于宫廷生活和文化的隐忧和疑虑。同时,这首诗也颇有些幽默感和嘲讽,通过"八米卢郎未可看"这一句,带出了作者对于宫廷文化的讽刺,表达了他对于宫廷文人的不屑和不认同。

【赏析】
这首诗通过描绘寒宴上的景物,展示了一种冷静、淡漠的情怀。舞者的柔软舞姿、篸花的盛开、树木的倚靠、云和山的相映,给人一种静谧而优美的感受。同时,通过将宴会和文化做对比,将宫廷文化抬高,与底层知识分子对抗,体现了作者独立的思考和尖锐的嘲讽。整体而言,这首诗词在描绘细腻的同时,还隐含了对社会上层文化和权力的怀疑和不认可。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文章天子文章别”全诗拼音读音对照参考

zhòng hé
重和

lěng yàn yīn qín zhǎn xiǎo yuán, wǔ yīn róu ruǎn cǎi qiú pán.
冷宴殷勤展小园,舞鞇柔软彩虬盘。
cǎn huā jǐn rì yí tóu zhòng,
篸花尽日疑头重,
bìng jiǔ jīng xiāo jué kǒu gàn.
病酒经宵觉口干。
jiā shù yǐ lóu qīng suǒ àn, wǎn yún cáng yǔ bì shān hán.
嘉树倚楼青琐暗,晚云藏雨碧山寒。
wén zhāng tiān zǐ wén zhāng bié, bā mǐ lú láng wèi kě kàn.
文章天子文章别,八米卢郎未可看。

“文章天子文章别”平仄韵脚

拼音:wén zhāng tiān zǐ wén zhāng bié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文章天子文章别”的相关诗句

“文章天子文章别”的关联诗句

网友评论

* “文章天子文章别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文章天子文章别”出自韩偓的 (重和),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。