“凝眸不觉斜阳尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝眸不觉斜阳尽”全诗
一溪红点我独惜,几树蜜房谁见开。
应有妖魂随暮雨,岂无香迹在苍苔。
凝眸不觉斜阳尽,忘逐樵人蹑石回。
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《太平谷中玩水上花》韩偓 翻译、赏析和诗意
太平谷中玩水上花
山头水从云外落,水面花自山中来。
一溪红点我独惜,几树蜜房谁见开。
应有妖魂随暮雨,岂无香迹在苍苔。
凝眸不觉斜阳尽,忘逐樵人蹑石回。
中文译文:
在太平谷中玩水上花
山头的水从云外流下,水面上的花儿却从山中流来
一条小溪上的红点只有我独自珍惜,几树的蜜房却无人见开
可能会有妖魂随着夕雨而来,岂会没有香迹落在苍苔上
凝视着不禁眯起眼睛,不知不觉斜阳已尽,忘了跟随着樵夫踏上石阶回家
诗意:
这首诗描绘了一个宁静美丽的山谷景色,山头的水从云中落下,水面上漂浮着山中的花朵。诗人独自欣赏着小溪上的红点,但又感到可惜无人与他分享几树的花房。夕雨过后,可能会有妖魂飘荡在谷中,但谷中仍然有着花的香气。诗人凝视着美景,不知不觉斜阳已经落尽,忘记了跟随樵夫一起离开。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描写水和花的变化,展现了诗人心中的感觉和思考。诗人只有独自欣赏红色的花点,而几树花却无人见到,这反映了诗人对于美景中细微而珍贵的东西的敏感和独特的领悟。诗中提到的妖魂和花的香气,为整个景色增添了一丝神秘感和诗意。最后,诗人忘记了时间,忘记了自己的处境,完全沉浸在美景中,这体现了诗人对于自然世界的热爱和沉思。整首诗抓住了自然景色的细节,描绘了自然的美丽和变化,传达了诗人深深的情感和思考。
“凝眸不觉斜阳尽”全诗拼音读音对照参考
tài píng gǔ zhōng wán shuǐ shàng huā
太平谷中玩水上花
shān tóu shuǐ cóng yún wài luò, shuǐ miàn huā zì shān zhōng lái.
山头水从云外落,水面花自山中来。
yī xī hóng diǎn wǒ dú xī,
一溪红点我独惜,
jǐ shù mì fáng shuí jiàn kāi.
几树蜜房谁见开。
yīng yǒu yāo hún suí mù yǔ, qǐ wú xiāng jī zài cāng tái.
应有妖魂随暮雨,岂无香迹在苍苔。
níng móu bù jué xié yáng jǐn, wàng zhú qiáo rén niè shí huí.
凝眸不觉斜阳尽,忘逐樵人蹑石回。
“凝眸不觉斜阳尽”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。