“飞向银河旧路岐”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞向银河旧路岐”出自唐代韩偓的《鹊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi xiàng yín hé jiù lù qí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“飞向银河旧路岐”全诗

《鹊》
偏承雨露润毛衣,黑白分明众所知。
高处营巢亲凤阙,静时闲语上龙墀。
化为金印新祥瑞,飞向银河旧路岐
莫怪天涯栖不稳,托身须是万年枝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《鹊》韩偓 翻译、赏析和诗意

《鹊》是唐代诗人韩偓创作的一首诗,诗意深远,带有哲理和寓意。这首诗比喻鹊鸟借雨露滋润毛衣,使黑白分明,显得眾所周知。它高处筑巢居于凤阙之上,平静时和其他鸟语谈笑于龙墀之上。它通过变成金印来带来新的幸福和美好,飞向银河的道路也因此成为旧时分别的岐路。不要怪它不能在遥远的天涯安定地栖息,因为它只能寄身于万年的枝条之上。

译文:
披雨露洒润毛衣,黑白鲜明人皆知。高处营巢凤阙侧,静时闲语上龙墀。转身金印带喜庆,翱翔银河旧航程。天涯栖息别觑议,托身须在万年枝。

这首诗通过描绘鹊鸟的种种境遇和行为,传达出一种深刻的哲理。鹊鸟以雨露滋润毛衣,使得黑白分明,这象征着在生活中我们应该用正确的态度和努力去追求真理,分清黑白善恶,让真相显而易见。鹊鸟筑巢在凤阙之上,与其他鸟儿在龙墀上闲谈聊天,这是意喻着如果我们能站在高处,保持镇静并与智者交流,我们就能获得更广阔的视野和更高尚的智慧。鹊鸟变成金印可以带来新的吉祥和美好,这是鼓励人们要积极努力,追求幸福和成功,让自己的生活变得更加充实和丰富。而鹊鸟选择飞向银河的旧路岐,是表达了对过去美好时光的怀念和珍惜,并希望沿着旧路继续前行,不忘初心。最后,这首诗也告诉我们,生活中可能会面临世俗压力和困难,但我们应该找到属于自己的栖息之地,托身于万年枝条之上,坚守自己的信念和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞向银河旧路岐”全诗拼音读音对照参考

què

piān chéng yǔ lù rùn máo yī, hēi bái fēn míng zhòng suǒ zhī.
偏承雨露润毛衣,黑白分明众所知。
gāo chù yíng cháo qīn fèng quē,
高处营巢亲凤阙,
jìng shí xián yǔ shàng lóng chí.
静时闲语上龙墀。
huà wéi jīn yìn xīn xiáng ruì, fēi xiàng yín hé jiù lù qí.
化为金印新祥瑞,飞向银河旧路岐。
mò guài tiān yá qī bù wěn, tuō shēn xū shì wàn nián zhī.
莫怪天涯栖不稳,托身须是万年枝。

“飞向银河旧路岐”平仄韵脚

拼音:fēi xiàng yín hé jiù lù qí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞向银河旧路岐”的相关诗句

“飞向银河旧路岐”的关联诗句

网友评论

* “飞向银河旧路岐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞向银河旧路岐”出自韩偓的 (鹊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。