“麋鹿跳梁忧触拨”的意思及全诗出处和翻译赏析

麋鹿跳梁忧触拨”出自唐代韩偓的《闲居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mí lù tiào liáng yōu chù bō,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“麋鹿跳梁忧触拨”全诗

《闲居》
厌闻趋竞喜闲居,自种芜菁亦自锄。
麋鹿跳梁忧触拨,鹰鹯搏击恐粗疏。
拙谋却为多循理,所短深惭尽信书。
刀尺不亏绳墨在,莫疑张翰恋鲈鱼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《闲居》韩偓 翻译、赏析和诗意

《闲居》是唐代韩偓创作的一首诗词。诗意表达了作者厌烦俗世之争,喜爱安静居住的心情。同时,通过描绘自己种植花菜、锄草的生活情景,表达了对简单与自然的追求。

诗词的中文译文:

厌闻趋竞喜闲居,
厌倦听到争斗之音,喜欢宁静居住,
自种芜菁亦自锄。
自己种植花菜,也自己锄除杂草。
麋鹿跳梁忧触拨,
鹿群飞跃引发担忧,
鹰鹯搏击恐粗疏。
鹰鹯搏击恐怕误伤。
拙谋却为多循理,
我的智谋虽然拙劣但有一定步骤,
所短深惭尽信书。
我的不足之处深感羞愧,完全依赖书本知识。
刀尺不亏绳墨在,
刀子和尺子不会有缺失,绳墨(标准)在,
莫疑张翰恋鲈鱼。
不要怀疑张翰喜欢鲈鱼。

韩偓的《闲居》表达了作者对世俗争斗的厌倦,对宁静生活的向往。他自己耕耘种植,通过与自然互动,寻求内心的平衡与宁静。他承认自己的局限与不足,但坚持通过努力与实践来完善自己。诗词朴实自然,展示了对淡泊、宁静的生活态度,传递出一种对内心宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“麋鹿跳梁忧触拨”全诗拼音读音对照参考

xián jū
闲居

yàn wén qū jìng xǐ xián jū, zì zhǒng wú jīng yì zì chú.
厌闻趋竞喜闲居,自种芜菁亦自锄。
mí lù tiào liáng yōu chù bō,
麋鹿跳梁忧触拨,
yīng zhān bó jī kǒng cū shū.
鹰鹯搏击恐粗疏。
zhuō móu què wèi duō xún lǐ, suǒ duǎn shēn cán jǐn xìn shū.
拙谋却为多循理,所短深惭尽信书。
dāo chǐ bù kuī shéng mò zài, mò yí zhāng hàn liàn lú yú.
刀尺不亏绳墨在,莫疑张翰恋鲈鱼。

“麋鹿跳梁忧触拨”平仄韵脚

拼音:mí lù tiào liáng yōu chù bō
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“麋鹿跳梁忧触拨”的相关诗句

“麋鹿跳梁忧触拨”的关联诗句

网友评论

* “麋鹿跳梁忧触拨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“麋鹿跳梁忧触拨”出自韩偓的 (闲居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。