“水侵吴甸浸晴霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

水侵吴甸浸晴霞”出自唐代韩偓的《南安寓止》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ qīn wú diān jìn qíng xiá,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“水侵吴甸浸晴霞”全诗

《南安寓止》
此地三年偶寄家,枳篱茅厂共桑麻。
蝶矜翅暖徐窥草,蜂倚身轻凝看花。
天近函关屯瑞气,水侵吴甸浸晴霞
岂知卜肆严夫子,潜指星机认海槎。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《南安寓止》韩偓 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
我在南安暂时栖居,
三年来偶然得寄托。
篱笆茅厂里共同麻,
看蝴蝶炫耀着翅膀,
温暖的风轻轻吹过草,
蜜蜂停在花上凝视,
山天近函关,充满了吉祥之气,
江水冲击吴甸,浸透了晴霞。
这里怎知识渊博的严夫子,
偷偷地点了点星机,
看海槎的方向。

诗意和赏析:
这首诗以作者在南安寄居的三年为背景,描绘了南安的自然景色和宜居气候。通过观察蝴蝶、蜜蜂和大自然的景色,诗人表达了对环境的喜爱和对生活的品味。诗人对南安美丽自然景色的描述,体现了对生活的恬静和美好环境的向往。在最后两句中,诗人称赞了当地的一位学者,他能知晓星宿之机,潜心研究海槎。通过这些描写,让读者感受到了南安的生活气息和人文底蕴。整首诗以生活琐事为背景,展示了唐代文人对自然和人文的敏锐观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水侵吴甸浸晴霞”全诗拼音读音对照参考

nán ān yù zhǐ
南安寓止

cǐ dì sān nián ǒu jì jiā, zhǐ lí máo chǎng gòng sāng má.
此地三年偶寄家,枳篱茅厂共桑麻。
dié jīn chì nuǎn xú kuī cǎo,
蝶矜翅暖徐窥草,
fēng yǐ shēn qīng níng kàn huā.
蜂倚身轻凝看花。
tiān jìn hán guān tún ruì qì, shuǐ qīn wú diān jìn qíng xiá.
天近函关屯瑞气,水侵吴甸浸晴霞。
qǐ zhī bo sì yán fū zǐ, qián zhǐ xīng jī rèn hǎi chá.
岂知卜肆严夫子,潜指星机认海槎。

“水侵吴甸浸晴霞”平仄韵脚

拼音:shuǐ qīn wú diān jìn qíng xiá
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水侵吴甸浸晴霞”的相关诗句

“水侵吴甸浸晴霞”的关联诗句

网友评论

* “水侵吴甸浸晴霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水侵吴甸浸晴霞”出自韩偓的 (南安寓止),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。