“已能消滞念”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已能消滞念”全诗
已能消滞念,兼得散馀酲。
汲水人初起,回灯燕暂惊。
放怀殊未足,圆隙已尘生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《晨兴》韩偓 翻译、赏析和诗意
《晨兴》
晓景山河爽,
闲居巷陌清。
已能消滞念,
兼得散馀酲。
汲水人初起,
回灯燕暂惊。
放怀殊未足,
圆隙已尘生。
中文译文:
清晨,山河景色明朗,
我闲居于巷陌之间清净宁静。
已经能够摆脱琐思缠绕,
同时享受饮酒消遣的余香。
汲水的人刚刚起床,
回头看见灯火,燕子惊飞。
纵然放下所有的纷扰,
周围的小缝隙也开始聚尘。
诗意:
这首诗写了清晨醒来的景象,诗人观察到山河景色明朗,自己居住的地方也清净宁静。诗人表达了消除烦恼的愿望,并通过饮酒来享受一些悠闲的时光。诗人感叹生活的繁忙,以及无法得到足够的放松,即使把很多琐事抛在脑后,周围的杂物也会逐渐积累。
赏析:
韩偓以简洁、犀利的笔触描绘了清晨的景象,山河明朗,周围宁静,给人一种清爽宁静的感觉。通过对诗人内心的描绘,表达了对烦恼和琐碎事物的摆脱渴望。同时,诗人以流畅的语言表达了对繁忙生活的无奈,即使想要放松,也会被周围的琐事所干扰,遗憾地感叹生活的不尽如人意。整首诗以简洁清新的语言展示了诗人对于宁静与闲适生活的向往和对现实的思考。
“已能消滞念”全诗拼音读音对照参考
chén xīng
晨兴
xiǎo jǐng shān hé shuǎng, xián jū xiàng mò qīng.
晓景山河爽,闲居巷陌清。
yǐ néng xiāo zhì niàn, jiān dé sàn yú chéng.
已能消滞念,兼得散馀酲。
jí shuǐ rén chū qǐ, huí dēng yàn zàn jīng.
汲水人初起,回灯燕暂惊。
fàng huái shū wèi zú, yuán xì yǐ chén shēng.
放怀殊未足,圆隙已尘生。
“已能消滞念”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。