“还似未离群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还似未离群”全诗
酒中堪累月,身外即浮云。
露白宵钟彻,风清晓漏闻。
坐携馀兴往,还似未离群。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜审言)
杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。
《秋夜宴临津郑明府宅》杜审言 翻译、赏析和诗意
中文译文:
秋夜在临津郑明府的宅邸宴会
行动无处可停,唯有你来招寻。
酒中可以消磨多少月光,但离开你就是浮云。
露水洒白了宵夜的钟声,清风中传来黎明的漏音。
坐着一起分享欢愉的心情,仿佛还没有离开众人。
诗意:
这首诗词写的是一个秋夜,在津州郑明府的宅邸举行的宴会。诗人表示自己在宴会上行动无处可停,唯有特别寻找与他相伴的人。他说酒中可以度过多少个月光,但离开了他寻找的人就没有意义,就如同浮云一般虚无飘渺。他还描写了宵夜钟声和黎明漏音的美好景象,以及与他一起坐着分享愉快心情的人的情景。整首诗表达了诗人在宴会上寻求真正的快乐,而这抒发出的情感又与他离开群众的身份相矛盾,带有一种对现实生活的思索和矛盾。
赏析:
这首诗以秋夜宴会为背景,通过对行动、酒与身外世界的描绘,展现了诗人内心的孤独和寂寞。诗人通过描绘秋夜的景物,如露水洒白了的宵夜钟声和清风中传来的黎明的漏音,表达了对美好事物的向往。同时,他通过与他一起分享欢愉的人的描写,表达了对真正快乐的追求。整首诗意蕴含着对人生与现实的思考,以及对寻找幸福的追求。诗人以流畅的诗句和细腻的描写,创造了一种秋夜宴会的氛围,使读者能够身临其境地感受到诗人的情感与思想。
“还似未离群”全诗拼音读音对照参考
qiū yè yàn lín jīn zhèng míng fǔ zhái
秋夜宴临津郑明府宅
xíng zhǐ jiē wú dì, zhāo xún dú yǒu jūn.
行止皆无地,招寻独有君。
jiǔ zhōng kān lěi yuè, shēn wài jí fú yún.
酒中堪累月,身外即浮云。
lòu bái xiāo zhōng chè, fēng qīng xiǎo lòu wén.
露白宵钟彻,风清晓漏闻。
zuò xié yú xìng wǎng, hái shì wèi lí qún.
坐携馀兴往,还似未离群。
“还似未离群”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。