“香号返魂容易回”的意思及全诗出处和翻译赏析

香号返魂容易回”出自唐代韩偓的《湖南梅花一冬再发偶题于花援》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng hào fǎn hún róng yì huí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“香号返魂容易回”全诗

《湖南梅花一冬再发偶题于花援》
湘浦梅花两度开,直应天意别栽培。
玉为通体依稀见,香号返魂容易回
寒气与君霜里退,阳和为尔腊前来。
夭桃莫倚东风势,调鼎何曾用不材。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《湖南梅花一冬再发偶题于花援》韩偓 翻译、赏析和诗意

湖南梅花一冬再发偶题于花援

梅花在湖南的湘浦地区两次开放,这就是天意所做的不由人力所栽培的。梅花玉一般的质地依稀可见,芳香可以唤醒死者的灵魂。寒气和霜雪会在你的逼近下退却,阳光和温暖使你在腊月之前展示。脆弱的桃花不应倚靠东风势力,调鼎之责任从不属于无才能者。

译文:

湖南的梅花一冬再度盛开,
这是上天的意愿而不是人力的栽培。
梅花宛如玉一般的质地若隐若现,
其芬芳香气可唤醒人灵魂的回归。
寒气和霜雪在你的靠近下褪去,
阳光和温暖使你提前显露一丝焕发。
娇弱的桃花不应依赖东风势力,
调鼎之责任从不属于无才华之人。

诗意和赏析:

《湖南梅花一冬再发偶题于花援》是唐代诗人韩偓的作品。诗人以湖南的梅花为题材,通过描绘梅花的特点和形象,以及对梅花的比喻,表达了一种崇高的境界和对于才华的敬重。

诗中首先描述了湖南梅花两次盛开的景象,强调了这是天意而非人力的栽培。这种开花的自然现象象征着才华的发展是自然而然的,它无法被人为操控。接着,诗人以“玉为通体”来描写梅花的质地,寓意梅花的洁白和美丽。而“香号返魂”则是赞美梅花芳香能够唤起死者灵魂的回归,暗示了梅花优雅高洁的品格。

诗的下半部分从寒气和霜雪退却,阳光和温暖使梅花在腊月之前展示,来传达梅花的坚韧和生命力。诗中指出桃花娇弱,不应依赖东风势力,暗示了梅花与桃花的对比,强调了梅花的独立和自立。

最后一句“调鼎何曾用不材”直接点出了调鼎之责任从不属于无才能者,再次强调了对于才华的敬重。

整首诗以湖南的梅花为载体,通过对梅花的描写和比喻,表达了对才华的赞美和崇高的境界。通过诗人的笔触,梅花不仅仅成为一种自然景观,更寄寓着一种精神境界和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香号返魂容易回”全诗拼音读音对照参考

hú nán méi huā yī dōng zài fā ǒu tí yú huā yuán
湖南梅花一冬再发偶题于花援

xiāng pǔ méi huā liǎng dù kāi, zhí yìng tiān yì bié zāi péi.
湘浦梅花两度开,直应天意别栽培。
yù wèi tōng tǐ yī xī jiàn,
玉为通体依稀见,
xiāng hào fǎn hún róng yì huí.
香号返魂容易回。
hán qì yǔ jūn shuāng lǐ tuì, yáng hé wèi ěr là qián lái.
寒气与君霜里退,阳和为尔腊前来。
yāo táo mò yǐ dōng fēng shì, diào dǐng hé zēng yòng bù cái.
夭桃莫倚东风势,调鼎何曾用不材。

“香号返魂容易回”平仄韵脚

拼音:xiāng hào fǎn hún róng yì huí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香号返魂容易回”的相关诗句

“香号返魂容易回”的关联诗句

网友评论

* “香号返魂容易回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香号返魂容易回”出自韩偓的 (湖南梅花一冬再发偶题于花援),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。