“冻白雪为伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冻白雪为伴”全诗
无人同怅望,把酒独裴回。
冻白雪为伴,寒香风是媒。
何因逢越使,肠断谪仙才。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《早玩雪梅有怀亲属》韩偓 翻译、赏析和诗意
早梅雪中怀亲属,
北陆候才变,南枝花已开。
无人同怅望,把酒独裴回。
冻白雪为伴,寒香风是媒。
何因逢越使,肠断谪仙才。
中文译文:
早梅如雪,我心中怀念亲属。
北方的天气正在变化,而南方的梅花已经绽放。
没有人与我一同怅望,我只能独自喝酒回忆。
雪花的纯白陪伴着我,寒风传递着梅花的芳香。
是什么原因让我碰上了越国使者,让我内心悲伤如断肠,像是被贬谪的仙才。
诗意和赏析:
这首诗写道了作者对亲属思念的情感,以及他对北方的变化和南方的梅花盛开的触动之情。在寂静的冬日,作者独自品酒,与雪花为伴,感受着梅花的寒香。诗中提到“越国使者”,可能是指韩偓曾经被贬谪到越国,在那里栽种梅花。这首诗抒发了作者对家乡和亲人的怀念之情,同时也表达了对流转异乡的感伤和无奈。虽然诗中表达了一种沉郁和寂寞的情绪,但也展现了作者对美的感知和对人生变迁的体悟,给人一种凄美的感觉。
“冻白雪为伴”全诗拼音读音对照参考
zǎo wán xuě méi yǒu huái qīn shǔ
早玩雪梅有怀亲属
běi lù hòu cái biàn, nán zhī huā yǐ kāi.
北陆候才变,南枝花已开。
wú rén tóng chàng wàng, bǎ jiǔ dú péi huí.
无人同怅望,把酒独裴回。
dòng bái xuě wèi bàn, hán xiāng fēng shì méi.
冻白雪为伴,寒香风是媒。
hé yīn féng yuè shǐ, cháng duàn zhé xiān cái.
何因逢越使,肠断谪仙才。
“冻白雪为伴”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。