“雨露涵濡三百载”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨露涵濡三百载”全诗
凤盖行时移紫气,鸾旗驻处认皇州。
晓题御服颁群吏,夜发宫嫔诏列侯。
雨露涵濡三百载,不知谁拟杀身酬。
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《辛酉岁冬十一月随驾幸岐下作》韩偓 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在辛酉年的冬天,十一月份随行到岐下作诗。
诗意:
这首诗描述了作者在岐下行宫内的一幕景象。他曳着长裙,在殿宇的西头谈笑,突然听到征铙声从皇帝的龙旗上发出。凤尾冠正在移动,紫气随之流动。鸾旗停留在特定地点,象征着皇帝的领土。清晨,皇帝佩戴着御服,颁发命令给众官员,夜晚时,皇帝下达诏令给宫嫔和列侯。三百年来,皇权象征的雨露滋润了大地,但是谁会知道是有人盘算要以自己的性命来报酬这些?
赏析:
这首诗通过描述岐下行宫的场景,展现了唐朝皇权的光辉和威严。作者描绘了皇帝巡幸的盛况,以及皇帝的权威和地位的象征物,如凤冠、鸾旗等。诗中还反映了皇帝的权力范围,早上颁发御旨,晚上下诏令,统治着全国。最后两句诗以雨露涵濡为形象的表达,抒发了作者对权力的怀疑和对暗杀等阴谋的忧虑。整首诗描绘了唐朝皇权的荣耀和脆弱,并暗示了社会的动荡和不安。
“雨露涵濡三百载”全诗拼音读音对照参考
xīn yǒu suì dōng shí yī yuè suí jià xìng qí xià zuò
辛酉岁冬十一月随驾幸岐下作
yè jū tán xiào diàn xī tóu, hū tīng zhēng náo cóng miǎn liú.
曳裾谈笑殿西头,忽听征铙从冕旒。
fèng gài xíng shí yí zǐ qì,
凤盖行时移紫气,
luán qí zhù chù rèn huáng zhōu.
鸾旗驻处认皇州。
xiǎo tí yù fú bān qún lì, yè fā gōng pín zhào liè hóu.
晓题御服颁群吏,夜发宫嫔诏列侯。
yǔ lù hán rú sān bǎi zài, bù zhī shuí nǐ shā shēn chóu.
雨露涵濡三百载,不知谁拟杀身酬。
“雨露涵濡三百载”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。