“独许词臣醉似泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独许词臣醉似泥”全诗
金阶铸出狻猊立,玉树雕成狒cf啼,外使调鹰初得按,中官过马不教嘶。
笙歌锦绣云霄里,独许词臣醉似泥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《苑中》韩偓 翻译、赏析和诗意
《苑中》
上苑离宫处处迷,
相风高与露盘齐。
金阶铸出狻猊立,
玉树雕成狒狒啼。
外使调鹰初得按,
中官过马不教嘶。
笙歌锦绣云霄里,
独许词臣醉似泥。
译文:
上苑中离宫的景色处处迷人,
高耸的相风塔与露盘唱和。
金阶上雕刻着狻猊雕像,
玉树下伫立着狒狒含啼。
外国使者调动起猎鹰,
中官骑马经过却不让马嘶。
笙歌音乐与锦绣华彩,都在云霄之上,
只有允许诗臣陶醉地像泥一样。
诗意:
这首诗写的是唐代时期上苑离宫的壮丽景色,描写了一幅宫廷的宏伟景象。诗人通过描绘离宫中的建筑物,如相风高和露盘,以及金阶上的狻猊雕像和玉树下的狒狒,展现了宫廷中富丽堂皇的景象。同时,诗人也写到了离宫中的生动场景,如使者调动猎鹰和中官骑马经过的情景。最后,诗人用“笙歌锦绣云霄里,独许词臣醉似泥”这句话,表达了自己对宫廷诗臣被允许陶醉的羡慕和赞赏。
赏析:
这首诗运用了描绘的手法,通过具体的景物和场景来展现离宫的壮丽和繁华。诗人选取了相风高、露盘、金阶、狻猊、玉树、狒狒等富有视觉形象的词语,使读者能够想象出宫廷的庄严和华丽。此外,诗中还采用了对比的手法,如外使调鹰与中官过马,突出了离宫中各种活动的不同氛围。最后一句“笙歌锦绣云霄里,独许词臣醉似泥”,则是对宫廷中诗人的称赞和羡慕,使整首诗增添了一层温情和醉意。这首诗以其华丽的描写和情感的表达,展现了唐代宫廷的雄伟和繁荣,具有一定的艺术欣赏和文化价值。
“独许词臣醉似泥”全诗拼音读音对照参考
yuàn zhōng
苑中
shàng yuàn lí gōng chǔ chù mí, xiāng fēng gāo yǔ lù pán qí.
上苑离宫处处迷,相风高与露盘齐。
jīn jiē zhù chū suān ní lì,
金阶铸出狻猊立,
yù shù diāo chéng fèi cf tí, wài shǐ diào yīng chū de àn, zhōng guān guò mǎ bù jiào sī.
玉树雕成狒cf啼,外使调鹰初得按,中官过马不教嘶。
shēng gē jǐn xiù yún xiāo lǐ, dú xǔ cí chén zuì shì ní.
笙歌锦绣云霄里,独许词臣醉似泥。
“独许词臣醉似泥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。