“江树穆陵西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江树穆陵西”全诗
水分平楚阔,山接故关低。
客路缘烽火,人家厌鼓鼙。
那堪独驰马,江树穆陵西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔涂)
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
《申州道中》崔涂 翻译、赏析和诗意
《申州道中》,唐代崔涂所作,描绘了路途中的景色和人情。诗意深远,赏析灵动。
风紧日凄凄,
乡心向此迷。
水分平楚阔,
山接故关低。
客路缘烽火,
人家厌鼓鼙。
那堪独驰马,
江树穆陵西。
诗中以风凛冽日渐寂寞的氛围,表达了离乡背井的孤寂感,且使人感到迷茫。水声宽广平缓,山峦连绵,将原本地方的隔阂降到了最低点。旅途中遭受的军旅之苦与百姓的愤怒,是作品中表达主题的重要部分。作者诉说的是自己的身世,他不愿再与父母和亲人分别,他感到任重而道远。一路上会遭受疲惫的长途跋涉故园的离被厌弃。然而,作者仍然孤独地骑着马,行驶在穆陵西边的江树阴影下。
这首诗词中的意象就像是一幅画卷,展现出作者错综复杂的情感和旅途中的景色。作者通过流动的诗句和纯熟的艺术技巧,巧妙地凝聚了瞬间的感动和思绪。
这首诗词的中文译文:
风紧日凄凄,
乡心向此迷。
水分平楚阔,
山接故关低。
客路缘烽火,
人家厌鼓鼙。
那堪独驰马,
江树穆陵西。
风吹紧紧,日子变得黯淡,
离乡之心在这里迷失。
水流平和,楚地广阔,
山脉连接着前方的旧关隘。
客路沿着战火边缘走,
家家户户已经厌倦了鼓鼙之声。
让单独驰骋的马感到不堪,
江树在穆陵的西边飘摇。
这首诗词深深地触动了人们内心的情感和回忆,描绘了旅途中的孤独与思乡之情。作者通过景色和声音的描绘,给读者带来了一种真实而动人的感受,同时也表达了自己对家乡的眷恋和对战乱时期的痛苦的思考。整首诗的题材浩大,但却充满了细腻的感受和深邃的思索,令人陶醉其中。
“江树穆陵西”全诗拼音读音对照参考
shēn zhōu dào zhōng
申州道中
fēng jǐn rì qī qī, xiāng xīn xiàng cǐ mí.
风紧日凄凄,乡心向此迷。
shuǐ fèn píng chǔ kuò, shān jiē gù guān dī.
水分平楚阔,山接故关低。
kè lù yuán fēng huǒ, rén jiā yàn gǔ pí.
客路缘烽火,人家厌鼓鼙。
nà kān dú chí mǎ, jiāng shù mù líng xī.
那堪独驰马,江树穆陵西。
“江树穆陵西”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。