“灵山厌渺漫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵山厌渺漫”全诗
夕阳高鸟过,疏雨一钟残。
骇浪摇空阔,灵山厌渺漫。
那堪更回首,乡树隔云端。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔涂)
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
《题绝岛山寺》崔涂 翻译、赏析和诗意
中文译文:
绝岛山寺题诗,立于危峭的栏杆上,登临到此非常困难。夕阳高挂,鸟儿从上方飞过,雨点稀疏,钟声敲响了这残破的山寺。惊涛不断地冲击着辽阔的大海,灵山疲倦地看着茫茫的海面。回首望去,故乡的树木已在云端之上。
诗意:
《题绝岛山寺》描绘了一处位于绝岛上的山寺景象。这座山寺艰险陡峭,登临非常困难。夕阳高挂,鸟儿在高空中飞过,雨点稀疏,敲响了荒凉的寺院。海浪汹涌,山寺独立于广袤的海洋之上,山寺处在一座遥远的灵山之上。诗人回首故乡,发现故乡已经高出云端,变得遥不可及。
赏析:
这首诗通过对绝岛山寺的描绘,展示了它的孤立和荒凉之感。诗人以简约的语言和意象描绘出夕阳、鸟儿、雨点等景象,使读者感受到山寺的寂静和凄凉。诗人对于海浪和灵山的描写,体现了大自然的威严和壮观的景象。最后,诗人回首故乡,更增添了一份怀旧之情。整首诗以简洁的语言和形象,表达了诗人在绝岛山寺的感受和思考,使人们在阅读中感受到了一种诗意和遥远的意境。
“灵山厌渺漫”全诗拼音读音对照参考
tí jué dǎo shān sì
题绝岛山寺
jué dǎo kuà wēi lán, dēng lín dào cǐ nán.
绝岛跨危栏,登临到此难。
xī yáng gāo niǎo guò, shū yǔ yī zhōng cán.
夕阳高鸟过,疏雨一钟残。
hài làng yáo kōng kuò, líng shān yàn miǎo màn.
骇浪摇空阔,灵山厌渺漫。
nà kān gèng huí shǒu, xiāng shù gé yún duān.
那堪更回首,乡树隔云端。
“灵山厌渺漫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。