“紫阁曾过处”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫阁曾过处”出自唐代崔涂的《灞上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ gé céng guò chù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“紫阁曾过处”全诗

《灞上》
长安名利路,役役古由今。
征骑少闲日,绿杨无旧阴。
水侵秦甸阔,草接汉陵深。
紫阁曾过处,依稀白鸟沈。

更新时间:2024年分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《灞上》崔涂 翻译、赏析和诗意

《灞上》是唐代诗人崔涂创作的一首诗词。这首诗词主要描绘了长安的繁华与变迁。

诗词的中文译文大致为:“长安名利之路已然改变,故古之景与今相差。驰马出征的日子少了闲暇,绿杨树上不再有过去的阴凉。水面已经淹没了秦甸的宽阔,草丛接近汉陵的深处。紫阁曾经过的地方,如今只能模糊地看见一只白鸟沉没。”

诗意:《灞上》以灞水为背景,通过对长安的描写,表达了时光流转的无情和物事改变的无常。长安作为唐朝的都城,曾经是繁荣富庶的象征,但如今已经发生了很大的变化。诗人通过描绘大自然的景色,如绿杨树、秦甸、汉陵等,表达了他对时光流转的感叹和对过去美好时光的怀念。

赏析:《灞上》通过对长安的描绘,展示了作者对时光流转的感慨和对过去的怀念之情。诗中的景物描写简洁而质朴,通过描绘长安的景色和变迁,诗人抒发了自己的情感和观察力。整首诗以自然景物为背景,表达了诗人对时光流逝的感伤与对过去美好时光的追忆。通过将自然景物与人事交织在一起,诗人展示了对时光流转的无奈和无常,以及对过去繁华的怀念之情。整首诗字里行间透着淡淡的忧伤和对往昔的思念,给人一种深深的感动。

整体上,该诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流逝和过去繁华的感慨和追忆之情,使读者在阅读中感受到了岁月的无情和变迁的无常。这首诗词在表达情感和描绘景色上都显示出崔涂的诗人才华和表达技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫阁曾过处”全诗拼音读音对照参考

bà shàng
灞上

cháng ān míng lì lù, yì yì gǔ yóu jīn.
长安名利路,役役古由今。
zhēng qí shǎo xián rì, lǜ yáng wú jiù yīn.
征骑少闲日,绿杨无旧阴。
shuǐ qīn qín diān kuò, cǎo jiē hàn líng shēn.
水侵秦甸阔,草接汉陵深。
zǐ gé céng guò chù, yī xī bái niǎo shěn.
紫阁曾过处,依稀白鸟沈。

“紫阁曾过处”平仄韵脚

拼音:zǐ gé céng guò chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫阁曾过处”的相关诗句

“紫阁曾过处”的关联诗句

网友评论

* “紫阁曾过处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫阁曾过处”出自崔涂的 (灞上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。