“钟繁秋寺远”的意思及全诗出处和翻译赏析

钟繁秋寺远”出自唐代许彬的《寄怀孙处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng fán qiū sì yuǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“钟繁秋寺远”全诗

《寄怀孙处士》
生平酌与吟,谁是见君心。
上国一归去,沧波闲至今。
钟繁秋寺远,岸阔晚涛深。
疏放长如此,何人更得寻。

更新时间:2024年分类:

《寄怀孙处士》许彬 翻译、赏析和诗意

《寄怀孙处士》
生平酌与吟,
谁是见君心。
上国一归去,
沧波闲至今。

钟繁秋寺远,
岸阔晚涛深。
疏放长如此,
何人更得寻。

中文译文:
我度过一生与酒醉与吟诗,
谁能真正了解君心。
曾游历过他乡一次,
沧海变化,至今依然宁静。

回首望望钟声如此那么遥远,
岸边辽阔,夜晚海浪深沉。
疏放自由自在,如此长久,
又有谁能再去寻找。

诗意:
这首诗是许彬致怀孙处士的一篇作品。诗人以自己的生平酌酒与吟诗的经历,表达对孙处士思想和境界的敬仰与赞美。孙处士被描述为一个深思熟虑、内心宁静的人,他在上国旅居后返回故乡,沧海桑田依然保持着内心的宁静。诗人用钟声和海浪的形象,表达思念之情和对孙处士自由自在的赞美。最后几句表达了诗人心中孙处士的稀缺和难以再找到的境界。

赏析:
这首诗以简洁的语言、深刻的意象展示了诗人对孙处士的敬仰和景仰之情。通过描绘孙处士的生平去向和内心境界的变化,表达了对他人格魅力和内在修养的赞美。诗中使用了钟声和海浪的意象,给人以静谧、宁静的感觉。同时,诗人也表达了对孙处士这样的人的珍视和难以再找到的绝境。整首诗表达了诗人对孙处士高尚品质和内心深处的仰慕之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钟繁秋寺远”全诗拼音读音对照参考

jì huái sūn chǔ shì
寄怀孙处士

shēng píng zhuó yǔ yín, shuí shì jiàn jūn xīn.
生平酌与吟,谁是见君心。
shàng guó yī guī qù, cāng bō xián zhì jīn.
上国一归去,沧波闲至今。
zhōng fán qiū sì yuǎn, àn kuò wǎn tāo shēn.
钟繁秋寺远,岸阔晚涛深。
shū fàng zhǎng rú cǐ, hé rén gèng dé xún.
疏放长如此,何人更得寻。

“钟繁秋寺远”平仄韵脚

拼音:zhōng fán qiū sì yuǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钟繁秋寺远”的相关诗句

“钟繁秋寺远”的关联诗句

网友评论

* “钟繁秋寺远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟繁秋寺远”出自许彬的 (寄怀孙处士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。