“沧波归处远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沧波归处远”全诗
若只如今日,何难致白头。
沧波归处远,旅舍向边愁。
赖见前贤说,穷通不自由。
更新时间:2024年分类:
《中秋夜有怀》许彬 翻译、赏析和诗意
诗词《中秋夜有怀》是唐代许彬创作的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晚停止忙忙碌碌的事物,
一年又过去了,秋天已经悄悄凋零。
如果只看今天,
何难终老白头。
沧波归去的地方很远,
旅馆在边陲,使人忧愁。
幸亏看到前人的教诲,
穷困和富贵都不会束缚住自由。
诗意:
这首诗描绘了中秋夜的深情怀念和人生的感慨。诗人通过描写年岁徐徐流逝的景象,唤起读者对时间流逝的反思。他希望停下繁忙的步伐,停下来品味秋天的美景,感受岁月的变迁。虽然人们都希望长寿,但终老白发并不容易,需要经历岁月沉淀的洗礼。
诗人还表达了对远方的思念和对旅途的忧愁。人们在旅途中常常会感到孤独和迷茫,面对陌生的环境和陌生的人群,会产生一种被束缚的感觉。然而,诗人明白,人生的穷困和富贵都无法限制人的内心自由。通过学习前人的经验教训,可以超越物质的贫富,实现精神上的自由。
赏析:
这首诗以亲身经历为基础,通过抒发个人的感受和思考,寄托了诗人对人生的思考和对自由的追求。诗人运用简洁明了的词句,表达了复杂的情感和哲理。他以中秋夜为背景,恰当地运用了季节和时间的变化来象征人生的沧桑和无常,使诗意更加深刻。
诗中的“旅馆在边陲”以及“穷困和富贵都不会束缚住自由”等表达方式引起读者共鸣,体现了诗人的独特思考和对自由的追求。诗人的感慨和思考既能引发读者的共鸣,又能给人以启发和思考。
总之,这首诗抒发了诗人对时光流转和人生意义的思考,以及对人生自由的追求。通过悲喜交织的情感和深邃的哲理,诗人勾勒出了一个富有思想性和感染力的中秋夜景象,使读者在阅读中产生共鸣并启发思考。
“沧波归处远”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū yè yǒu huái
中秋夜有怀
qū chí zǎo wǎn xiū, yī suì yòu cán qiū.
趋驰早晚休,一岁又残秋。
ruò zhī rú jīn rì, hé nán zhì bái tóu.
若只如今日,何难致白头。
cāng bō guī chǔ yuǎn, lǚ shè xiàng biān chóu.
沧波归处远,旅舍向边愁。
lài jiàn qián xián shuō, qióng tōng bù zì yóu.
赖见前贤说,穷通不自由。
“沧波归处远”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。