“仙步徐徐整羽衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙步徐徐整羽衣”全诗
桦飘红烬趋朝路,兰纵清香宿省时。
彩笔烟霞供不足,纶闱鸾凤讶来迟。
自怜孤宦谁相念,祷祝空吟一首诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(郑谷)
郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。
《寄同年礼部赵郎中》郑谷 翻译、赏析和诗意
寄同年礼部赵郎中
仙步徐徐整羽衣,小仪澄澹转中仪。
桦飘红烬趋朝路,兰纵清香宿省时。
彩笔烟霞供不足,纶闱鸾凤讶来迟。
自怜孤宦谁相念,祷祝空吟一首诗。
诗词的中文译文如下:
寄给同年的礼部赵郎中
仙步缓缓整理羽衣,小仪端庄周转中和。
桦树飘红,灰烬发红烧朝路;兰草纵横,清香入省宿时。
彩笔绘不足以描绘烟霞,纶闱中的鸾凤惊讶来迟。
自怜孤独的宦官,谁能想念?只能祈祷和吟诗。
这首诗描述了作者寄给礼部赵郎中一封信的情景。
作者以描写者自身仙子般的仪表,整齐的服饰和庄重的举止,来展示他的高尚品性和人品。
诗中以桦树飘红来代表灰烬,表示朝廷里的事情逐渐烧得火红,意味着重要的前途。兰草纵横、清香入省宿时,表示作者在宿省期间清廉正直,为朝廷贡献了清香。
彩笔用来描绘烟霞的美丽,但是却供不应求,将此来象征无法表达的美好。纶闱中的鸾凤来得晚,引发了诗人的遗憾和感慨。
末句自怜孤宦谁相念,祷祝空吟一首诗,表达了诗人的孤独和无奈之情,感叹自己在官场的寂寞和被遗忘。
整首诗语言优美,意境深远,通过描绘自然景象和官场生活,表达了诗人内心的孤独和对美好事物的向往,以及对被遗忘的期望。
“仙步徐徐整羽衣”全诗拼音读音对照参考
jì tóng nián lǐ bù zhào láng zhōng
寄同年礼部赵郎中
xiān bù xú xú zhěng yǔ yī, xiǎo yí chéng dàn zhuǎn zhōng yí.
仙步徐徐整羽衣,小仪澄澹转中仪。
huà piāo hóng jìn qū cháo lù,
桦飘红烬趋朝路,
lán zòng qīng xiāng sù shěng shí.
兰纵清香宿省时。
cǎi bǐ yān xiá gōng bù zú, lún wéi luán fèng yà lái chí.
彩笔烟霞供不足,纶闱鸾凤讶来迟。
zì lián gū huàn shuí xiāng niàn, dǎo zhù kōng yín yī shǒu shī.
自怜孤宦谁相念,祷祝空吟一首诗。
“仙步徐徐整羽衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。