“天末去程孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

天末去程孤”出自唐代郑谷的《久不得张乔消息》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān mò qù chéng gū,诗句平仄:平仄仄平平。

“天末去程孤”全诗

《久不得张乔消息》
天末去程孤,沿淮复向吴。
乱离何处甚,安稳到家无。
树尽云垂野,樯稀月满湖。
伤心绕村落,应少旧耕夫。

更新时间:2024年分类: 消息

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《久不得张乔消息》郑谷 翻译、赏析和诗意

中文译文:
久不得张乔消息,
天末去程孤。
沿淮复向吴,
乱离何处甚,
安稳到家无。

树尽云垂野,
樯稀月满湖。
伤心绕村落,
应少旧耕夫。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人长久未收到张乔的消息,思念之情深沉,也表达了对人生道路的迷茫和归宿的追求。

首先,诗人说自己久不得到张乔的消息,使得心情孤寂而迷茫,处于备受苦恼的状态。然后,诗人开始向吴地前行,途径淮河,但是他并不知道乱离的世界到底在哪个地方,对自己的归宿也没有安定的想法。

接着,诗人描述了周围的景象,树木已经几乎把云层吞没,表现了一种荒凉萧瑟的景象。船上的樯杆少而又稀疏,而湖水已经被月光照耀得满满一片,描绘了一幅宁静而美丽的景象。

最后,诗人自述自己绕过村落,伤心地行走。并且认为,早已离开农田辛苦劳作的农民应该不多。

整首诗以描写自我心情为主,通过对景物的描绘,加深了诗人内心情感的表达。同时,反映了唐代社会动荡不安、人生归宿迷茫的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天末去程孤”全诗拼音读音对照参考

jiǔ bù dé zhāng qiáo xiāo xī
久不得张乔消息

tiān mò qù chéng gū, yán huái fù xiàng wú.
天末去程孤,沿淮复向吴。
luàn lí hé chǔ shén, ān wěn dào jiā wú.
乱离何处甚,安稳到家无。
shù jǐn yún chuí yě, qiáng xī yuè mǎn hú.
树尽云垂野,樯稀月满湖。
shāng xīn rào cūn luò, yīng shǎo jiù gēng fū.
伤心绕村落,应少旧耕夫。

“天末去程孤”平仄韵脚

拼音:tiān mò qù chéng gū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天末去程孤”的相关诗句

“天末去程孤”的关联诗句

网友评论

* “天末去程孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天末去程孤”出自郑谷的 (久不得张乔消息),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。