“双旌相望处”的意思及全诗出处和翻译赏析

双旌相望处”出自唐代郑谷的《送人之九江谒郡侯苗员外绅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng jīng xiāng wàng chù,诗句平仄:平平平仄仄。

“双旌相望处”全诗

《送人之九江谒郡侯苗员外绅》
泽国寻知己,南浮不偶游。
湓城分楚塞,庐岳对江州。
晓饭临孤屿,春帆入乱流。
双旌相望处,月白庾公楼。

更新时间:2024年分类: 乐府人生感慨

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《送人之九江谒郡侯苗员外绅》郑谷 翻译、赏析和诗意

《送人之九江谒郡侯苗员外绅》

泽国寻知己,
南浮不偶游。
湓城分楚塞,
庐岳对江州。

晓饭临孤屿,
春帆入乱流。
双旌相望处,
月白庾公楼。

中文译文:
我愿意离开我的国家,去寻找一个知己,
但是我无法自由地在南方飘泊。
湖北的城市湓城分割了楚地和楚国的边界,
庐山与江州遥遥相对。

我在清晨吃完早饭,来到孤岛的附近,
我的船帆在湍急的水流中行驶。
在双旌相望的地方,
庾公楼被明亮的月光照耀着。

诗意和赏析:
这首诗写了诗人郑谷送行好友苗员外绅的场景。诗人离开他的国家去寻找知己,但在南方却无法自由自在地漂泊。湓城位于湖北,分割了楚地和楚国的边界,庐山与江州遥相对立。诗中描述了诗人清早吃完早饭,驾船离开孤岛,船帆在湍急的水流中行驶。最后,诗人用庾公楼作为送行的背景,庾公楼是九江府的重要建筑,被明亮的月光照耀着。整首诗以离别为主题,表达了诗人对离别的遗憾和对友情的珍惜之情。诗人将自己的离别情感与湖北的景色融合在一起,给人一种优美而深沉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双旌相望处”全诗拼音读音对照参考

sòng rén zhī jiǔ jiāng yè jùn hóu miáo yuán wài shēn
送人之九江谒郡侯苗员外绅

zé guó xún zhī jǐ, nán fú bù ǒu yóu.
泽国寻知己,南浮不偶游。
pén chéng fēn chǔ sāi, lú yuè duì jiāng zhōu.
湓城分楚塞,庐岳对江州。
xiǎo fàn lín gū yǔ, chūn fān rù luàn liú.
晓饭临孤屿,春帆入乱流。
shuāng jīng xiāng wàng chù, yuè bái yǔ gōng lóu.
双旌相望处,月白庾公楼。

“双旌相望处”平仄韵脚

拼音:shuāng jīng xiāng wàng chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双旌相望处”的相关诗句

“双旌相望处”的关联诗句

网友评论

* “双旌相望处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双旌相望处”出自郑谷的 (送人之九江谒郡侯苗员外绅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。