“瀑布泻云间”的意思及全诗出处和翻译赏析

瀑布泻云间”出自唐代周朴的《赠双峰山和尚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pù bù xiè yún jiān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“瀑布泻云间”全诗

《赠双峰山和尚》
峨峨双髻山,瀑布泻云间
尘世自疑水,禅门长去关。
茯神松不异,藏宝石俱闲。
向此师清业,如何方可攀。

更新时间:2024年分类:

《赠双峰山和尚》周朴 翻译、赏析和诗意

赠双峰山和尚

峨峨双髻山,瀑布泻云间。
尘世自疑水,禅门长去关。
茯神松不异,藏宝石俱闲。
向此师清业,如何方可攀。

中文译文:

送给双峰山的和尚

巍峨陡峭的双峰山,瀑布像白云一样倾泻而下。
凡尘世间的事物自然而然地会令人生疑,但在禅门,这些担忧早已离去。
茯神松树与宝石一样宁静,都静静地存在着。
面对这位修行清净的师傅,我该如何才能攀越过去呢?

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人周朴赠给双峰山的和尚的一首赠诗。诗中描绘了双峰山的壮丽景色以及禅门修行的理念。

双峰山巍峨陡峭,瀑布倾泻而下,形成了令人惊叹的美景。这个景象象征着大自然的壮丽和无尽的能量,使人联想到人生中的疑惑和困扰。尘世间的事物往往会让人们迷失自我、疑惑不已,但在禅门修行中,人们能够超越这些担忧,触及内心的宁静与安宁。

茯神松树和宝石都是代表宁静和静默的象征。诗人将这两者并列,表达了对修行者清净心灵状态的赞美。茯神松树与宝石一样宁静,都安静地存在着,与世无争,对任何尘世的纷扰都能保持超然的态度。

最后,诗人向双峰山的和尚致敬并询问,面对如此修行清净的师傅,自己应该如何才能攀越过去,脱离尘世的纷扰,达到心灵的宁静。

整首诗以山水之景为背景,表达了诗人对禅门修行的渴望和对禅修者的尊敬。通过对双峰山的壮丽景色和禅门修行的赞美,诗人表达了对超越尘世的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瀑布泻云间”全诗拼音读音对照参考

zèng shuāng fēng shān hé shàng
赠双峰山和尚

é é shuāng jì shān, pù bù xiè yún jiān.
峨峨双髻山,瀑布泻云间。
chén shì zì yí shuǐ, chán mén zhǎng qù guān.
尘世自疑水,禅门长去关。
fú shén sōng bù yì, cáng bǎo shí jù xián.
茯神松不异,藏宝石俱闲。
xiàng cǐ shī qīng yè, rú hé fāng kě pān.
向此师清业,如何方可攀。

“瀑布泻云间”平仄韵脚

拼音:pù bù xiè yún jiān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瀑布泻云间”的相关诗句

“瀑布泻云间”的关联诗句

网友评论

* “瀑布泻云间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瀑布泻云间”出自周朴的 (赠双峰山和尚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。