“鬼闻抛故冢”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬼闻抛故冢”出自唐代周朴的《赠念经僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guǐ wén pāo gù zhǒng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“鬼闻抛故冢”全诗

《赠念经僧》
庵前古折碑,夜静念经时。
月皎海霞散,露浓山草垂。
鬼闻抛故冢,禽听离寒枝。
想得天花坠,馨香拂白眉。

更新时间:2024年分类:

《赠念经僧》周朴 翻译、赏析和诗意

诗词《赠念经僧》描述了一个僧人在寺庵前静静地念经,庵前有一块古老的碑碣。夜晚静谧,月光洒在海上,霞光散射,露水浓郁,山草低垂。即使是鬼魂也能听到僧人的诵经声,禽鸟也能听到离寒的枝颤动。思绪飘忽之间,仿佛能够感受到天花的灵动坠落,香气轻拂着僧人的白眉。

中文译文:
在庵前的古老折碑,
夜晚静谧时念经。
明亮的月光洒在海上,
霞光散射,露水浓郁。
山草低垂,如同鬼魂离去故冢。
禽鸟聆听寒枝颤动。
思绪飘忽间,
仿佛感受到了天花的轻坠,
香气轻拂着白色的眉毛。

诗意和赏析:
这首诗以简洁明了的语言描述了僧人在寺庵前默默念经的情景,描写了夜晚的宁静与美好。诗人通过描绘自然景物,如月光、海霞、露水以及山草等,展现了一幅静谧、祥和的场景。诗人通过把僧人的诵经声和枝叶的颤动与其他生物(如鬼魂和禽鸟)的感知联系起来,表达了诵经的声音对于周围环境的影响力,以及万物同感的美好。最后两句“想得天花坠,馨香拂白眉”,表达了诗人在这样的环境中思绪的飘忽和对于精神世界体验的感悟。整首诗给人以宁静、安详之感,体现了诗人对于清净、宁静境界的向往和追求,同时也寄托了诗人对于人生境界的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬼闻抛故冢”全诗拼音读音对照参考

zèng niàn jīng sēng
赠念经僧

ān qián gǔ zhé bēi, yè jìng niàn jīng shí.
庵前古折碑,夜静念经时。
yuè jiǎo hǎi xiá sàn, lù nóng shān cǎo chuí.
月皎海霞散,露浓山草垂。
guǐ wén pāo gù zhǒng, qín tīng lí hán zhī.
鬼闻抛故冢,禽听离寒枝。
xiǎng dé tiān huā zhuì, xīn xiāng fú bái méi.
想得天花坠,馨香拂白眉。

“鬼闻抛故冢”平仄韵脚

拼音:guǐ wén pāo gù zhǒng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬼闻抛故冢”的相关诗句

“鬼闻抛故冢”的关联诗句

网友评论

* “鬼闻抛故冢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬼闻抛故冢”出自周朴的 (赠念经僧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。