“那堪朔烟起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那堪朔烟起”出自唐代周朴的《寄塞北张符》,
诗句共5个字,诗句拼音为:nà kān shuò yān qǐ,诗句平仄:仄平仄平仄。
“那堪朔烟起”全诗
《寄塞北张符》
陇树塞风吹,辽城角几枝。
霜凝无暂歇,君貌莫应衰。
万里平沙际,一行边雁移。
那堪朔烟起,家信正相离。
霜凝无暂歇,君貌莫应衰。
万里平沙际,一行边雁移。
那堪朔烟起,家信正相离。
更新时间:2024年分类:
《寄塞北张符》周朴 翻译、赏析和诗意
寄塞北张符
陇树塞风吹,辽城角几枝。
霜凝无暂歇,君貌莫应衰。
万里平沙际,一行边雁移。
那堪朔烟起,家信正相离。
中文译文:
寄给塞北张符
陇树被塞风吹拂,凌寒中辽城的角落有几枝残垣。
霜凝结成了不停歇,君王的风采却不该衰老。
千里平沙的边界上,一群雁飞翔。
那堪北方的烟起,家书正相隔。
诗意:
这首诗是一首寄托情感的表白诗,表达了诗人对远方友人张符的思念之情。诗人以自然景物为衬托,以寄情之辞慰问远方友人,表达了自己的心情。
赏析:
这首诗以塞北风光作为背景,通过描绘陇树被寒风吹拂,辽城角落的枯枝残垣,霜凝不停歇的景象,来表达诗人的思念之情。诗人通过描述辽阔的平沙,雁群依次飞翔,烟雾袅袅上升的北方景象,深情寄托了心中的感叹和期望。
整首诗情感真挚,形象生动。通过对自然景物的刻画,抒发了诗人对远方友人的思念和关切之情。诗人通过将自己内心的情感与自然景物相结合,使诗歌更具生动感和情感共鸣。
“那堪朔烟起”全诗拼音读音对照参考
jì sài běi zhāng fú
寄塞北张符
lǒng shù sāi fēng chuī, liáo chéng jiǎo jǐ zhī.
陇树塞风吹,辽城角几枝。
shuāng níng wú zàn xiē, jūn mào mò yīng shuāi.
霜凝无暂歇,君貌莫应衰。
wàn lǐ píng shā jì, yī xíng biān yàn yí.
万里平沙际,一行边雁移。
nà kān shuò yān qǐ, jiā xìn zhèng xiāng lí.
那堪朔烟起,家信正相离。
“那堪朔烟起”平仄韵脚
拼音:nà kān shuò yān qǐ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“那堪朔烟起”的相关诗句
“那堪朔烟起”的关联诗句
网友评论
* “那堪朔烟起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪朔烟起”出自周朴的 (寄塞北张符),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。