“天外凤凰何寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天外凤凰何寂寞”全诗
绛河浪浅休相隔,沧海波深尚作尘。
天外凤凰何寂寞,世间乌鹊漫辛勤。
倚阑殿北斜楼上,多少通宵不寐人。
《七夕》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
译文: 七夕,晶莹露白,清风徐徐,夜色渐转为晨光。小星星如挂佩,黯然失色于皎洁的月亮。绛河浪水浅,不再将我们分隔,而沧海波涛深,依然能扬起尘埃。天外凤凰,何其寂寥,世间乌鹊,辛辛苦苦地摆弄。我倚在北阑之上,斜看殿楼,有多少人彻夜不寐。
诗意:这首诗是唐彦谦写给七夕这个浪漫节日的作品。诗人运用丰富的意象和描写,展现了深沉的情感和人生哲理。诗人以自然景物为背景,以夜晚的时光为线索,描绘了一幅充满诗意的画面。小星星和明亮的月亮相映成趣,体现了宇宙之间的恒久、坚持和相互依存的关系。虽然绛河浪水浅,不再将我们隔离,但沧海却波涛汹涌,仍然会形成尘埃,这恰象征了人生中困境和挑战的存在。然而,诗人并不气馁,他用凤凰和乌鹊来象征天外和世间的生命,着重强调了崇高和普通生命的不同处境和价值。最后,诗人投射自己的情感,倚在阑干上,凝望着殿楼,思念彻夜不寐的人们,传达出对爱人的思念和他对生命的思考。
赏析:这首诗以景物为引,以意象为依托,通过一系列对比和隐喻,展示出七夕的浪漫和人生的哲理。诗人善于运用对比,通过绛河和沧海的鲜明对比,表达了人生中充满美好的爱情和挫折的痛苦的真实性。诗人也运用了宇宙中的凤凰和乌鹊,呈现了崇高和普通生命的差异,从而强调了生命的尊贵和岁月的珍贵。最后,诗人通过倚阑的动作和结束语“多少通宵不寐人”,表达了对爱人的思念和对人生的思考,抓住了诗人情感的高潮和抒情的力量。整首诗意蕴深远,意境优美,引人遐想,具有很高的艺术价值。
“天外凤凰何寂寞”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
lòu bái fēng qīng yè xiàng chén, xiǎo xīng chuí pèi yuè mái lún.
露白风清夜向晨,小星垂佩月埋轮。
jiàng hé làng qiǎn xiū xiāng gé,
绛河浪浅休相隔,
cāng hǎi bō shēn shàng zuò chén.
沧海波深尚作尘。
tiān wài fèng huáng hé jì mò, shì jiān wū què màn xīn qín.
天外凤凰何寂寞,世间乌鹊漫辛勤。
yǐ lán diàn běi xié lóu shàng, duō shǎo tōng xiāo bù mèi rén.
倚阑殿北斜楼上,多少通宵不寐人。
“天外凤凰何寂寞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。