“年年征戍频”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年征戍频”出自唐代李峤的《倡妇行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián nián zhēng shù pín,诗句平仄:平平平仄平。

“年年征戍频”全诗

《倡妇行》
十年倡家妇,三秋边地人。
红妆楼上歇,白发陇头新。
夜夜风霜苦,年年征戍频
山西长落日,塞北久无春。
团扇辞恩宠,回文赠苦辛。
胡兵屡攻战,汉使绝和亲。
消息如瓶井,沉浮似路尘。
空馀千里月,照妾两眉嚬。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《倡妇行》李峤 翻译、赏析和诗意

诗词《倡妇行》是唐代诗人李峤所作,描述了一个在岁月流转中历经沧桑、痛彻心扉的倡妇的艰辛生活。

中文译文:
十年倡家妇,三秋边地人。
红妆楼上歇,白发陇头新。
夜夜风霜苦,年年征戍频。
山西长落日,塞北久无春。
团扇辞恩宠,回文赠苦辛。
胡兵屡攻战,汉使绝和亲。
消息如瓶井,沉浮似路尘。
空馀千里月,照妾两眉嚬。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个失意、寂寞而坚韧的妇人。诗人以第一人称“妾”来讲述这位倡妇的悲苦经历。她承受了十年的倡妇之苦,三个秋天作为边地的人生活,她曾经年轻貌美,住在红妆楼上,如今头发已经白了,却依旧在陇头辛勤劳作。

倡妇每夜风霜苦痛,年复一年的征戍频繁,她所生活的山西长时间没有见着夕阳的光芒,而塞北更是久久无法迎来春天的温暖。倡妇生活的艰辛使她舍弃了宠爱,团扇成为了她辞别宠爱的象征,她回文中表达着自己的辛苦与苦闷。

胡兵不断发起攻战,汉使已经绝了和亲的机会。倡妇得到的消息如同瓶井中的水,沉浮不定,而她的命运就像路上的尘土一样流转不定。尽管如此,她仍然能够感受到那千里之外的明月,照亮她沧桑的双眉,表达出她内心的忧愁和痛苦。

这首诗词通过具体描述倡妇的辛苦生活,展现了无边苦难中的坚韧和不屈精神,同时也传达了作者对女性命运的关注和对战乱所带来伤害的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年征戍频”全诗拼音读音对照参考

chàng fù xíng
倡妇行

shí nián chàng jiā fù, sān qiū biān dì rén.
十年倡家妇,三秋边地人。
hóng zhuāng lóu shàng xiē, bái fà lǒng tóu xīn.
红妆楼上歇,白发陇头新。
yè yè fēng shuāng kǔ, nián nián zhēng shù pín.
夜夜风霜苦,年年征戍频。
shān xī zhǎng luò rì, sài běi jiǔ wú chūn.
山西长落日,塞北久无春。
tuán shàn cí ēn chǒng, huí wén zèng kǔ xīn.
团扇辞恩宠,回文赠苦辛。
hú bīng lǚ gōng zhàn, hàn shǐ jué hé qīn.
胡兵屡攻战,汉使绝和亲。
xiāo xī rú píng jǐng, chén fú shì lù chén.
消息如瓶井,沉浮似路尘。
kōng yú qiān lǐ yuè, zhào qiè liǎng méi pín.
空馀千里月,照妾两眉嚬。

“年年征戍频”平仄韵脚

拼音:nián nián zhēng shù pín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年征戍频”的相关诗句

“年年征戍频”的关联诗句

网友评论

* “年年征戍频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年征戍频”出自李峤的 (倡妇行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。