“曾乞兰花供”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾乞兰花供”全诗
定起松鸣屋,吟圆月上身。
云藏三伏热,水散百溪津。
曾乞兰花供,无书又过春。
更新时间:2024年分类:
《寄同上人》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
中文译文:
给同上人寄言
高高的山顶上有一座寺庙,更有一位最高的人。
在那里,他住在一座松树下,吟唱着圆月升起的美景。
云彩掩藏了炎热的夏季,水流散开了百川的湿润。
曾经向他讨要过兰花珍品,如今没有书信,又逝去了一个春天。
诗意和赏析:
这首诗以寄给一位名为“同上人”的朋友为背景,描绘了一个高山顶上的僧人的生活。诗人唐彦谦用简洁明快的语言,展示出山寺中的宁静和僧侣的生活方式。诗人通过描绘寺庙位于高山上,暗示了人们修行的目标应该是超越尘世繁忙和浮躁的状态,追求内心的宁静和纯净。诗人称僧人为“最高人”,意味着他在修行上取得了最高的境界。
诗中的松鸣屋和圆月则象征着自然和超脱凡尘的境界。松树被称为“鸣屋”,暗示着诗人在思索和吟咏中得到了心灵的宁静和自由。圆月的出现更加强调了宇宙和谐的美妙。
诗人通过描绘云彩和水流的情景,表达了大自然给予僧人舒适和宁静的模样。云彩掩藏了酷热的夏季,水流散开了百川的湿润,暗示着大自然的神奇变化给僧人带来了宁静和舒适。
最后两句表达了诗人曾向这位僧人乞求过兰花供品,但如今再没有书信传递,并错过了一个春天。这样的描写,突出了诗人与僧人之间的温馨友情和兰花供品的稀缺珍贵,同时也表达了时间的流逝和岁月的变迁。
总之,这首诗以简洁的语言和自然的景象,表达了一个僧人在高山中的宁静修行和与诗人的友情,通过透过大自然的变化表达了内心的宁静和超脱尘世的境界。
“曾乞兰花供”全诗拼音读音对照参考
jì tóng shàng rén
寄同上人
gāo gāo shān dǐng sì, gèng yǒu zuì gāo rén.
高高山顶寺,更有最高人。
dìng qǐ sōng míng wū, yín yuán yuè shàng shēn.
定起松鸣屋,吟圆月上身。
yún cáng sān fú rè, shuǐ sàn bǎi xī jīn.
云藏三伏热,水散百溪津。
céng qǐ lán huā gōng, wú shū yòu guò chūn.
曾乞兰花供,无书又过春。
“曾乞兰花供”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。