“四溟水合疑无地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四溟水合疑无地”全诗
四溟水合疑无地,八月槎通好上天。
黯黯星辰环紫极,喧喧朝市匝青烟。
夜深独与岩僧语,群动消声举世眠。
更新时间:2024年分类: 秋霁
《秋霁丰德寺与玄贞师咏月》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
秋霁丰德寺与玄贞师咏月
露冷风轻霁魄圆,
高楼更在碧山巅。
四溟水合疑无地,
八月槎通好上天。
黯黯星辰环紫极,
喧喧朝市匝青烟。
夜深独与岩僧语,
群动消声举世眠。
诗词的中文译文:
露珠冰冷,微风轻拂,天空清澈明亮,明月圆満。
高楼耸立于碧山之巅,形成了一幅美丽的景色。
四面的水域汇合,仿佛没有尽头,八月的船只畅通无阻,能通向天上。
星星闪烁,环绕着紫色的北极星,朝市喧扰不息,烟雾弥漫。
夜深人静,只与山中的僧人交谈,群众的喧嚣渐渐消散,整个世界都沉睡了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天晴朗的夜晚景象。作者通过多种细腻的描写手法,展示了秋夜的静谧与美丽。
首先,作者描绘了明亮的秋月和清凉的微风,给人一种清爽的感觉。紧接着,他描述了高楼耸立于碧山之巅的景象,给人一种壮丽的感受。接下来,作者描绘了四溟水汇合的景象,给人以无穷无尽的感觉,同时也揭示了宇宙的无限之处。八月的槎通,更是将人们的想象引向了无边的天空。
随后,作者描绘了星辰闪烁的景象,这些星星环绕着紫色的北极星,形成了美丽的星空。而在日出时的朝市上,充满了喧嚣和繁忙的气氛,给人一种活力四溢的感觉。
夜深人静时,作者与山中的僧人独自交谈,这是对繁忙世界的一种逃避和追求心灵宁静的表达。他们的对话消除了外界的喧嚣,整个世界都陷入了安静的沉睡。
整体上,这首诗通过描绘秋夜的景象,表达了诗人对清静和宁谧的追求,在繁忙的世界里,寻找一份心灵的宁静。这种景象与情感的结合,给人以深远的思考和感叹。
“四溟水合疑无地”全诗拼音读音对照参考
qiū jì fēng dé sì yǔ xuán zhēn shī yǒng yuè
秋霁丰德寺与玄贞师咏月
lù lěng fēng qīng jì pò yuán, gāo lóu gèng zài bì shān diān.
露冷风轻霁魄圆,高楼更在碧山巅。
sì míng shuǐ hé yí wú dì,
四溟水合疑无地,
bā yuè chá tōng hǎo shàng tiān.
八月槎通好上天。
àn àn xīng chén huán zǐ jí, xuān xuān cháo shì zā qīng yān.
黯黯星辰环紫极,喧喧朝市匝青烟。
yè shēn dú yǔ yán sēng yǔ, qún dòng xiāo shēng jǔ shì mián.
夜深独与岩僧语,群动消声举世眠。
“四溟水合疑无地”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。