“豪贵大堆酬曲彻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豪贵大堆酬曲彻”全诗
只恐轻梭难作匹,岂辞纤手遍生胝。
合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。
豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(秦韬玉)
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
《织锦妇》秦韬玉 翻译、赏析和诗意
织锦妇
桃花日日觅新奇,有镜何曾及画眉。
只恐轻梭难作匹,岂辞纤手遍生胝。
合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。
豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。
译文:
织锦的女子
桃花日日寻觅新奇,可是桃花没有镜子可以比拟画眉的美。
只怕轻细的梭子难以织就完美的衣料,不管手指变得粗糙。
合蝉巧妙地夹在双股之间,飞雁斜着嘴叼着小枝。
珠宝与丝绸堆积如山,可怜那辛苦劳动只是为了一丝丝回报。
诗意和赏析:
《织锦妇》是唐代诗人秦韬玉的名篇。这首诗以织锦的女子为主题,通过描写织锦的细节,表达了女性在家庭劳动中的辛苦与忍耐,同时也蕴含了作者对女性劳动的赞美和思考。
诗中描绘了织锦妇日复一日不断追求新奇花样的努力,但仅靠自己的能力难以完成完美的作品,这反映了女性在家务劳动中所面临的困境和挑战。作者用“纤手遍生胝”来形容被劳动磨砺的手指,表达了织锦妇辛苦劳作的形象。
诗中也写到了珠宝与丝绸的堆积如山,这可能是指女性辛勤工作所带来的回报,但“可怜辛苦一丝丝”却揭示了劳动带来的收益相较于付出是微不足道的。
整首诗通过真实地描绘女性在家庭劳动中的辛苦和困境,表达了对女性劳动的尊重和思考,展现了女性坚韧顽强的品质。同时,诗中也烘托出了女性劳动的价值与意义,以及无私奉献的精神。这些都是对女性劳动的一种赞美和呼吁,让人们重新关注、尊重和珍视女性的劳动。
“豪贵大堆酬曲彻”全诗拼音读音对照参考
zhī jǐn fù
织锦妇
táo huā rì rì mì xīn qí, yǒu jìng hé zēng jí huà méi.
桃花日日觅新奇,有镜何曾及画眉。
zhǐ kǒng qīng suō nán zuò pǐ,
只恐轻梭难作匹,
qǐ cí qiàn shǒu biàn shēng zhī.
岂辞纤手遍生胝。
hé chán qiǎo jiān shuāng pán dài, lián yàn xié xián xiǎo zhé zhī.
合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。
háo guì dà duī chóu qū chè, kě lián xīn kǔ yī sī sī.
豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。
“豪贵大堆酬曲彻”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。