“可怜蜂蝶却先知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜蜂蝶却先知”全诗
谁家促席临低树,何处横钗戴小枝。
丽日多情疑曲照,和风得路合偏吹。
向人虽道浑无语,笑劝王孙到醉时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(秦韬玉)
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
《对花》秦韬玉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
与韶光相比较长年暗淡,可怜的蜂蝶却早已知道。是哪家的人匆匆赶来,在低矮的树下摆席子,是哪个地方的人戴着小枝横挂镯钗。美丽的阳光映照得婉转动人,和风找到了自己的路,偏向吹拂。虽然向人们表示浑然无语,却笑着劝说王子们在醉时到来。
诗意:
这首诗以对花为题材,描绘了一幅花开花落、时光流转的场景。通过描绘花开花落的美丽景象,暗示了人生的短暂和变幻无常的特性。诗人用蜂蝶在花前舞蹈的形象来对照自己的黯淡生活,表达了对时光流逝、花开花落的感慨。与此同时,诗人也通过描绘阳光和和风的温柔、美丽,以及劝说王子们到来的笑声,表达了对美好事物的热爱和追求。
赏析:
这首诗以对花为主题,通过描绘花开花落的美丽景象,寓意着时光的流逝和生命的短暂。诗人通过蜂蝶的舞蹈表达了自己对时光的压抑和对美好的追求。诗中阳光和和风的描绘使得整个诗句充满了生命力和温暖感。最后的笑声和劝说则展现出诗人积极向上的态度和对美好事物的热爱。整首诗意蕴涵丰富,意境高远,表达了诗人对于人生短暂的感慨和对美好事物的向往。
“可怜蜂蝶却先知”全诗拼音读音对照参考
duì huā
对花
zhǎng yǔ sháo guāng àn yǒu qī, kě lián fēng dié què xiān zhī.
长与韶光暗有期,可怜蜂蝶却先知。
shuí jiā cù xí lín dī shù,
谁家促席临低树,
hé chǔ héng chāi dài xiǎo zhī.
何处横钗戴小枝。
lì rì duō qíng yí qū zhào, hé fēng dé lù hé piān chuī.
丽日多情疑曲照,和风得路合偏吹。
xiàng rén suī dào hún wú yǔ, xiào quàn wáng sūn dào zuì shí.
向人虽道浑无语,笑劝王孙到醉时。
“可怜蜂蝶却先知”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。