“岚收楚岫和空碧”的意思及全诗出处和翻译赏析

岚收楚岫和空碧”出自唐代秦韬玉的《长安书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán shōu chǔ xiù hé kōng bì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“岚收楚岫和空碧”全诗

《长安书怀》
凉风吹雨滴寒更,乡思欺人拨不平。
长有归心悬马首,可堪无寐枕蛩声。
岚收楚岫和空碧,秋染湘江到底清。
早晚身闲著蓑去,橘香深处钓船横。

更新时间:2024年分类: 友情景点

作者简介(秦韬玉)

秦韬玉头像

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。

《长安书怀》秦韬玉 翻译、赏析和诗意

《长安书怀》

凉风吹雨滴寒更,
乡思欺人拨不平。
长有归心悬马首,
可堪无寐枕蛩声。

岚收楚岫和空碧,
秋染湘江到底清。
早晚身闲著蓑去,
橘香深处钓船横。

中文译文:

凉风吹雨滴我更寒冷,
思乡之情折磨我心情。
怀念家乡的心在马首上悬挂着,
难以入眠枕上蛩蟋鸣。

云雾散尽,楚岫和空青碧蓝,
秋天染红湘江水清澈透明。
早晚有空身上著起蓑衣去,
橘子的香气深处有渔船横行。

诗意与赏析:

这首诗是唐代诗人秦韬玉的《长安书怀》,通过描绘凄凉的长安城、思乡之情以及对故乡的向往表达了诗人内心的复杂情感。

诗的开头以凉风吹雨描绘了长安的寒冷,同时也表达了诗人内心的孤寂和无奈。接着,诗人抒发了乡思之情,感叹乡愁的辗转,无处安放。

下半首,诗人以自然景物展现了对故乡的思念之情。云雾散尽,岚收楚岫和空碧,描绘了秋天的湘江,清澈透明,刻画出了诗人对故乡的美好回忆和遥远向往。最后,诗人以“早晚身闲著蓑去,橘香深处钓船横”来表达对故乡的向往和希望。蓑衣和钓船象征着田园生活的宁静与自由,诗人希望能够早晚有机会回到故乡,过上宁静自在的生活。

整首诗字字珠玑,用简洁的词句刻画了长安和故乡之间的对比,展现了诗人对故乡深深的怀念和向往。

总之,《长安书怀》通过描绘长安的冷寂和乡愁之情,再以对故乡的想念和向往,表达了诗人内心深处的复杂情感,展示了唐代士人在异乡流亡时对故乡的思念和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岚收楚岫和空碧”全诗拼音读音对照参考

cháng ān shū huái
长安书怀

liáng fēng chuī yǔ dī hán gèng, xiāng sī qī rén bō bù píng.
凉风吹雨滴寒更,乡思欺人拨不平。
zhǎng yǒu guī xīn xuán mǎ shǒu,
长有归心悬马首,
kě kān wú mèi zhěn qióng shēng.
可堪无寐枕蛩声。
lán shōu chǔ xiù hé kōng bì, qiū rǎn xiāng jiāng dào dǐ qīng.
岚收楚岫和空碧,秋染湘江到底清。
zǎo wǎn shēn xián zhe suō qù, jú xiāng shēn chù diào chuán héng.
早晚身闲著蓑去,橘香深处钓船横。

“岚收楚岫和空碧”平仄韵脚

拼音:lán shōu chǔ xiù hé kōng bì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岚收楚岫和空碧”的相关诗句

“岚收楚岫和空碧”的关联诗句

网友评论

* “岚收楚岫和空碧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岚收楚岫和空碧”出自秦韬玉的 (长安书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。