“月满骊山宫树秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月满骊山宫树秋”全诗
重门深锁禁钟后,月满骊山宫树秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(高蟾)
(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。
《华清宫》高蟾 翻译、赏析和诗意
华清宫:
何事金舆不再游,
翠鬟丹脸岂胜愁。
重门深锁禁钟后,
月满骊山宫树秋。
中文译文:
华清宫,金舆何故不再游,
美人的翠鬟、红颜怎能胜过忧愁。
沉重的宫门深锁,禁钟声响之后,
皎洁的月光照耀着秋天的骊山和皇宫的树。
诗意:
这首诗描写了唐代华清宫的景象。诗中表达了作者对华清宫的思念和失落之情。华清宫曾是唐朝皇宫,但随着时光的流逝,宫殿已然废弃,金舆不再,宫门重锁。美人的容颜已经无法胜过愁苦之情。作者通过描绘华清宫的凄凉景象,将华清宫的壮丽与昔日繁荣的辉煌进行对比,抒发了自己的感伤之情。
赏析:
这首诗以华清宫为背景,通过凄凉的描绘表达出作者内心深处的失落和忧愁。宫门深锁,重重禁锢着过去的辉煌,重锁的宫门也象征着人类命运的无常和岁月的流转。而月满骊山宫树秋,借着秋天的月光,给华清宫增添了一丝忧郁而寂寥的氛围,与宫门重锁形成了鲜明的对比。
整首诗情感真挚,语言简练,用意明确。通过华清宫的衰落描绘,抒发了对时光流转不可抗拒的感慨,以及对过去辉煌和美好的回忆和思念之情。读诗之余,不禁让人对华清宫的兴盛和凋落感到深深地思考。
“月满骊山宫树秋”全诗拼音读音对照参考
huá qīng gōng
华清宫
hé shì jīn yú bù zài yóu, cuì huán dān liǎn qǐ shèng chóu.
何事金舆不再游,翠鬟丹脸岂胜愁。
zhòng mén shēn suǒ jìn zhōng hòu, yuè mǎn lí shān gōng shù qiū.
重门深锁禁钟后,月满骊山宫树秋。
“月满骊山宫树秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。