“魂断三山九万程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魂断三山九万程”全诗
云凝止水鱼龙蛰,雪点遥峰草木荣。
迥夜炉翻埃烬色,天河冰辗辘轳声。
归飞未得东风力,魂断三山九万程。
更新时间:2024年分类:
《冬》翁洮 翻译、赏析和诗意
《冬》
翁洮
寂寂栖心向杳冥,
苦吟寒律句偏清。
云凝止水鱼龙蛰,
雪点遥峰草木荣。
迥夜炉翻埃烬色,
天河冰辗辘轳声。
归飞未得东风力,
魂断三山九万程。
诗词中文译文:
寂静中心灵柔情向着遥远的虚无之地,
苦吟的寒冷律令词句突显纯净。
云彩凝结,水中的鱼龙蛰伏,
雪点点缀远处山峰,草木丰茂。
深夜中炉火翻动,灰烬呈现沉重的色彩,
天上的河流冰层下蓬勃旋转发出声响。
归鸟飞返未能得到东风的力量,
魂魄断裂于三座山岳九万里的旅途。
诗意和赏析:
这首诗写的是冬天的景象和孤寂的心情。诗人以寒冷的冬天为背景,描绘了一幅荒凉冷寂、万物沉睡的画面。诗中似乎一片寂静,心灵向着虚无之地寻求宁静。在这样的环境中,诗人饱受孤独和寒冷之苦,却仍然以清净的心境吟咏着寒冷的律令,表达了对大自然的敬畏之情。
诗人通过描写云凝止水、鱼龙蛰伏、雪点遥峰、草木荣华等景物,刻画了冬天的寒冷与静谧,进一步突出了诗人内心的孤寂和冷寂。夜晚的炉火翻动,灰烬的色彩在黑暗中异常沉重,天上的河流被冰层覆盖,发出辗转与旋转的声音,这些形象生动地勾勒出冬天的凄冷景象。
最后两句诗中,诗人借东风为象征,意味着回归与解脱,但归鸟却无法获得东风的力量,诗中的心灵也如同归鸟一般,经历着孤独和迷茫。魂魄断裂于三座高山九万里的旅途,表达了对距离和困难的无奈。
整首诗形象地描写了冬天的寂静和冷寂,以及诗人内心孤独无助的情感。
“魂断三山九万程”全诗拼音读音对照参考
dōng
冬
jì jì qī xīn xiàng yǎo míng, kǔ yín hán lǜ jù piān qīng.
寂寂栖心向杳冥,苦吟寒律句偏清。
yún níng zhǐ shuǐ yú lóng zhé,
云凝止水鱼龙蛰,
xuě diǎn yáo fēng cǎo mù róng.
雪点遥峰草木荣。
jiǒng yè lú fān āi jìn sè, tiān hé bīng niǎn lù lú shēng.
迥夜炉翻埃烬色,天河冰辗辘轳声。
guī fēi wèi dé dōng fēng lì, hún duàn sān shān jiǔ wàn chéng.
归飞未得东风力,魂断三山九万程。
“魂断三山九万程”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。