“昆仑水色九般流”的意思及全诗出处和翻译赏析

昆仑水色九般流”出自唐代罗隐的《答宗人衮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kūn lún shuǐ sè jiǔ bān liú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“昆仑水色九般流”全诗

《答宗人衮》
昆仑水色九般流,饮即神仙憩即休。
敢恨守株曾失意,始知缘木更难求。
鴒原谩欲均馀力,鹤发那堪问旧游。
遥望北辰当上国,羡君归棹五诸侯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《答宗人衮》罗隐 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

答宗人衮

昆仑山的水有九种不同的颜色,
喝下这水就像神仙一样安静,休憩也如此。
我曾无奈地守着株木,
现在才知道依靠树木更加困难寻找宿命。
美丽的鹧鸪原本想和东方鹤平分力量,
但鸟儿的羽毛变老了怎么能去问旧昔的游历呢?
向北望去,北辰星位居于上国,
我羡慕你归来,有去五个州的诸侯作伙伴。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人罗隐的作品,以赞美友人宗人衮为主题。诗中描绘了昆仑山的水色九般流的美丽景观,以及喝下这水后感到如神仙般安静,休憩则更加愉悦的意境。诗人以此形容宗人衮的才华出众,给人以与众不同的感受。

在诗的后半部分,诗人表达了自己曾经困于守株的境地,而如今才意识到寻找自己的宿命更加困难。通过比喻美丽的鹧鸪欲与老去的东方鹤的力量平分,而最终被时光侵蚀,不能再回想过去的旅行经历。诗人投射了自己的心境于其中,表达了对逝去时光的追忆和对未来的迷茫。

最后两句以遥望北辰为引,羡慕宗人衮回到家乡,与五个州的诸侯为伴。这不仅是对友人归来的祝福,也透露出诗人对江山繁荣富强的向往。

整首诗以唐代特有的婉约风格描绘了美丽的景观和诗人的心境,通过对自然景观的描写来寄托对友人的赞美、对时光的反思以及对归隐田园生活的向往。诗情与景物交融,情感的宿命感和无奈感通过意象和比喻得以表达,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昆仑水色九般流”全诗拼音读音对照参考

dá zōng rén gǔn
答宗人衮

kūn lún shuǐ sè jiǔ bān liú, yǐn jí shén xiān qì jí xiū.
昆仑水色九般流,饮即神仙憩即休。
gǎn hèn shǒu zhū céng shī yì,
敢恨守株曾失意,
shǐ zhī yuán mù gèng nán qiú.
始知缘木更难求。
líng yuán mán yù jūn yú lì, hè fà nà kān wèn jiù yóu.
鴒原谩欲均馀力,鹤发那堪问旧游。
yáo wàng běi chén dāng shàng guó, xiàn jūn guī zhào wǔ zhū hóu.
遥望北辰当上国,羡君归棹五诸侯。

“昆仑水色九般流”平仄韵脚

拼音:kūn lún shuǐ sè jiǔ bān liú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昆仑水色九般流”的相关诗句

“昆仑水色九般流”的关联诗句

网友评论

* “昆仑水色九般流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昆仑水色九般流”出自罗隐的 (答宗人衮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。