“岚光双双雷隐隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岚光双双雷隐隐”全诗
纵有精灵得往来,狖轭鼯轩亦颠陨。
岚光双双雷隐隐,愁为衣裳恨为鬓。
暮洒朝行何所之,江边日月情无尽。
珠零冷露丹堕枫,细腰长脸愁满宫。
人生对面犹异同,况在千岩万壑中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《巫山高》罗隐 翻译、赏析和诗意
《巫山高》- 罗隐
下压重泉上千仞,
香云结梦西风紧。
纵有精灵得往来,
狖轭鼯轩亦颠陨。
岚光双双雷隐隐,
愁为衣裳恨为鬓。
暮洒朝行何所之,
江边日月情无尽。
珠零冷露丹堕枫,
细腰长脸愁满宫。
人生对面犹异同,
况在千岩万壑中。
诗词的中文译文:
巫山高峻,压迫着重重泉水,上千丈。
香云盘结,西风急劲,如梦般的美景。
即使有仙灵飞来飞去,
狖轭和鼯轩也难逃灭亡。
岚光重叠,雷声隐约。
愁苦如衣衫,悲伤如鬓发。
傍晚洒落的阳光,带领我走向何处?
江边,日月共存,情感无穷无尽。
珠雨零落,冷露滴在红枫上。
纤腰长面庭院里充满忧愁。
人生相对,虽不同却又相似,
何况处在千岩万壑之中。
诗意和赏析:
《巫山高》是唐代诗人罗隐的作品,以描绘壮丽的自然景色和人生之感悟为主题。
诗中描绘了巫山的高峻和气势,形容巫山高压着泉水,给人一种庄严而雄伟的感觉。香云盘结、西风急劲,给人以梦幻般的美景。作者通过描绘自然景色,将人们的心境和情感抒发出来。
诗中也提到了精灵和狖轭鼯轩,表达了即使是美丽的仙境,也难逃免灭亡的命运,有一种无常的感慨。
接着,诗人用岚光重叠、雷声隐约来描绘黄昏时的景象,暗示了作者内心的愁苦和悲伤。诗中的愁恨和衣衫鬓发构成了一种强烈的意象,抒发了作者对于生活的困惑和苦闷。
最后,诗人将目光投向江边,江边的日月共存,情感无尽。珠雨冷落,红枫上的露珠滴落,庭院里细腰长面充满了愁苦。人生相对,虽然每个人的境遇不同,但在这千岩万壑之中,大家都有一样的感受。诗中通过对自然景色和人生境遇的描写,表达了作者对于人生的苦闷和困惑,以及对于生命的思考。
整体上,《巫山高》通过描绘自然景色和表达人生之感悟,展现了诗人内心的情感和思考,给人以深入思考和体味的空间。
“岚光双双雷隐隐”全诗拼音读音对照参考
wū shān gāo
巫山高
xià yā zhòng quán shàng qiān rèn, xiāng yún jié mèng xī fēng jǐn.
下压重泉上千仞,香云结梦西风紧。
zòng yǒu jīng líng dé wǎng lái,
纵有精灵得往来,
yòu è wú xuān yì diān yǔn.
狖轭鼯轩亦颠陨。
lán guāng shuāng shuāng léi yǐn yǐn, chóu wèi yī shang hèn wèi bìn.
岚光双双雷隐隐,愁为衣裳恨为鬓。
mù sǎ cháo xíng hé suǒ zhī, jiāng biān rì yuè qíng wú jìn.
暮洒朝行何所之,江边日月情无尽。
zhū líng lěng lù dān duò fēng,
珠零冷露丹堕枫,
xì yāo zhǎng liǎn chóu mǎn gōng.
细腰长脸愁满宫。
rén shēng duì miàn yóu yì tóng, kuàng zài qiān yán wàn hè zhōng.
人生对面犹异同,况在千岩万壑中。
“岚光双双雷隐隐”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。