“半夜秋声触断蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半夜秋声触断蓬”全诗
祢生词赋抛江夏,汉祖精神忆沛中。
未必他时能富贵,只应从此见穷通。
边禽陇水休相笑,自有沧洲一棹风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《西京道中》罗隐 翻译、赏析和诗意
《西京道中》
半夜秋声触断蓬,
百年身事算成空。
祢生词赋抛江夏,
汉祖精神忆沛中。
未必他时能富贵,
只应从此见穷通。
边禽陇水休相笑,
自有沧洲一棹风。
诗词的中文译文:
夜晚深夜,秋天的声音触碰着草丛,
一百年的身世被认为是空虚的。
祢生的诗文抛弃了江夏,
回忆起汉朝祖先的精神在沛中。
未必将来能够富贵,
只是应该从此看到贫富的变化。
边境的鸟禽和陇水不再相互嘲笑,
自然有沧洲上的一阵微风。
诗意和赏析:
《西京道中》是唐代诗人罗隐的一首五言律诗。整首诗以秋天的寂静夜晚为背景,融入了诗人对人生、社会和历史的思考。
诗的前两句“半夜秋声触断蓬,百年身事算成空。”写出了诗人深夜听到秋天的声音,触动了他对人生的感慨。百年的经历和身世被归于虚无,显示出诗人对生命的无奈和短暂性的认识。
接下来的两句“祢生词赋抛江夏,汉祖精神忆沛中。”是诗人对历史和文化的思考。祢生指的是唐代文人祢洹,他的诗文背离了国家的现实,而致力于个人的情感抒发。与之形成对比的是诗人回忆起汉代祖先所具有的精神风貌,这可以理解为对历史传统和文化价值的肯定。
诗的后两句“未必他时能富贵,只应从此见穷通。边禽陇水休相笑,自有沧洲一棹风。”表达了诗人对富贵和穷通的思考。诗人认为将来并不一定会有富贵的前途,而应该从现在的贫穷与通达中看到人生的变化。最后两句以边境的鸟禽和陇水的形象表达了诗人对命运的乐观态度,他相信自然界一定有风向着有好的变化的方向。
整首诗以大自然的景象为背景,抒发了诗人对人生的思考和对历史文化的反思。通过对富贵与贫穷、现实与理想的对比,诗人表达了对人生无常和变化的认知,并带出一种淡然的心态和对命运的坦然。
“半夜秋声触断蓬”全诗拼音读音对照参考
xī jīng dào zhōng
西京道中
bàn yè qiū shēng chù duàn péng, bǎi nián shēn shì suàn chéng kōng.
半夜秋声触断蓬,百年身事算成空。
mí shēng cí fù pāo jiāng xià,
祢生词赋抛江夏,
hàn zǔ jīng shén yì pèi zhōng.
汉祖精神忆沛中。
wèi bì tā shí néng fù guì, zhǐ yìng cóng cǐ jiàn qióng tōng.
未必他时能富贵,只应从此见穷通。
biān qín lǒng shuǐ xiū xiāng xiào, zì yǒu cāng zhōu yī zhào fēng.
边禽陇水休相笑,自有沧洲一棹风。
“半夜秋声触断蓬”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。