“风吹宝瑟助微冥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹宝瑟助微冥”全诗
一生虽抱楚王恨,千载终为息地灵。
虫网翠环终缥缈,风吹宝瑟助微冥。
玉颜浑似羞来客,依旧无言照画屏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《息夫人庙》罗隐 翻译、赏析和诗意
《息夫人庙》是罗隐创作的一首唐代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
百雉摧残连野青,
庙门犹见昔朝廷。
一生虽抱楚王恨,
千载终为息地灵。
虫网翠环终缥缈,
风吹宝瑟助微冥。
玉颜浑似羞来客,
依旧无言照画屏。
诗意:
《息夫人庙》表达了罗隐对于历史尘封的人物的思念之情。诗中描述了夫人庙的景象,庙宇已经残破,周围的草木也被百雉(一种鸟)啄食凋零,但仍能看到昔日朝廷的痕迹。诗人表示,虽然夫人庙是楚国国王的妻子的庙宇,但她的悲愤之情却不会在这庙宇里得到宣泄,她的灵魂依然在千年之后呈现。
赏析:
《息夫人庙》表现了罗隐对于历史中被遗忘或尘封的人物的留恋和怀念之情。诗中所描述的夫人庙已经残破不堪,边上的草木黯淡凋零,但仍能看到昔日朝廷的痕迹,这给人一种历史陈迹依然清晰可见的感觉。诗中的“百雉摧残连野青”描绘了庙宇的凄凉景象,与夫人昔日的地位形成强烈对比。同时,也暗示了诗人对于历史的感慨和对于被遗忘众多英名女性的思念。
诗中还表达了诗人对于夫人一生委屈和被忽视的同情。夫人庙虽然是楚王的妻子的庙宇,但其中夫人的悲愤和抱怨却并没有被宣泄出来。这种隐忍的表达方式,使得夫人的灵魂在千年之后依旧陪伴这夫人庙。
整首诗的气氛悲凉而神秘。通过描写庙宇的残破和过去的辉煌,诗人展现了对于历史的敬畏和对于已逝人物的思念。诗人通过描写夫人庙的景象和夫人的气度,让读者感受到了历史的长河和时间的残酷,同时也传达了诗人对于被遗忘和被忽视的人物的关怀和留恋之情。
“风吹宝瑟助微冥”全诗拼音读音对照参考
xī fū rén miào
息夫人庙
bǎi zhì cuī cán lián yě qīng, miào mén yóu jiàn xī cháo tíng.
百雉摧残连野青,庙门犹见昔朝廷。
yī shēng suī bào chǔ wáng hèn,
一生虽抱楚王恨,
qiān zǎi zhōng wèi xī dì líng.
千载终为息地灵。
chóng wǎng cuì huán zhōng piāo miǎo, fēng chuī bǎo sè zhù wēi míng.
虫网翠环终缥缈,风吹宝瑟助微冥。
yù yán hún sì xiū lái kè, yī jiù wú yán zhào huà píng.
玉颜浑似羞来客,依旧无言照画屏。
“风吹宝瑟助微冥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。