“楼上酒阑梅拆后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼上酒阑梅拆后”全诗
楼上酒阑梅拆后,马前山好雪晴初。
栾公社在怜乡树,潘令花繁贺版舆。
县谱莫辞留旧本,异时量度更何如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《送丁明府赴紫溪任》罗隐 翻译、赏析和诗意
诗词《送丁明府赴紫溪任》的中文译文如下:
金徽玉轸肯躇蹰,偶滞良途半月馀。
楼上酒阑梅拆后,马前山好雪晴初。
栾公社在怜乡树,潘令花繁贺版舆。
县谱莫辞留旧本,异时量度更何如。
这首诗是唐代诗人罗隐创作的,内容是送丁明府赴紫溪任职的诗。这首诗描绘了丁明府离京赴任的情景,表达了诗人对他的祝福和思念。
诗的开头描绘了丁明府怀着金徽玉轸(古代官员的徽章和朱笔)踌躇不前,偶然滞留在良好的道路上,已经过去了半个月。接着,描写了楼上的酒阑(酒楼)梅花拆散后,马车前进,山上的雪开始晴朗,景色宜人。
下半部分提到了栾公社和潘令两位乡贤,栾公社关心乡里的树木,潘令则欣赏繁盛的花朵,祝福丁明府能够在新任职位上获得成功。最后两句表达了诗人希望丁明府不要拘泥于过去的任职经验,为异时做好量度和准备。
整首诗通过描绘丁明府赴任的场景和周围的自然景象,表达了作者对他的祝福和期望。诗中融入了对乡贤的赞美,以及对丁明府在新工作中应有的胸怀和态度的劝诫,展现了唐代士人为官的态度和情怀。
“楼上酒阑梅拆后”全诗拼音读音对照参考
sòng dīng míng fǔ fù zǐ xī rèn
送丁明府赴紫溪任
jīn huī yù zhěn kěn chú chú, ǒu zhì liáng tú bàn yuè yú.
金徽玉轸肯躇蹰,偶滞良途半月馀。
lóu shàng jiǔ lán méi chāi hòu,
楼上酒阑梅拆后,
mǎ qián shān hǎo xuě qíng chū.
马前山好雪晴初。
luán gōng shè zài lián xiāng shù, pān lìng huā fán hè bǎn yú.
栾公社在怜乡树,潘令花繁贺版舆。
xiàn pǔ mò cí liú jiù běn, yì shí liáng dù gèng hé rú.
县谱莫辞留旧本,异时量度更何如。
“楼上酒阑梅拆后”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。