“长陪河朔游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长陪河朔游”出自唐代李峤的《酒》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng péi hé shuò yóu,诗句平仄:仄平平仄平。
“长陪河朔游”全诗
《酒》
孔坐洽良俦,陈筵几献酬。
临风竹叶满,湛月桂香浮。
每接高阳宴,长陪河朔游。
会从玄石饮,云雨出圆丘。
临风竹叶满,湛月桂香浮。
每接高阳宴,长陪河朔游。
会从玄石饮,云雨出圆丘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《酒》李峤 翻译、赏析和诗意
译文:《酒》
朝代:唐代
作者:李峤
孔坐洽良俦,
陈筵几献酬。
临风竹叶满,
湛月桂香浮。
每接高阳宴,
长陪河朔游。
会从玄石饮,
云雨出圆丘。
诗意:这首诗以描绘饮酒宴会为主题,表达了作者对美酒佳肴和友情的赞美,以及对享受人间美好时光和自然的感悟。
赏析:这首诗描绘了一幅酒宴景象,颂扬了美酒和友情的价值。第一句“孔坐洽良俦”,意指孔子坐下与良友相谈甚欢;“陈筵几献酬”,指宴席上频繁地互相敬酒,表达了彼此间的深厚情谊。接下来的两句“临风竹叶满,湛月桂香浮”,生动描绘了宴席的环境,以及桌上酒菜的丰盈和美味。接下来的两句“每接高阳宴,长陪河朔游”,描绘了作者参加各种宴会和游览的情形,展现了作者对逍遥自在的生活态度。最后两句“会从玄石饮,云雨出圆丘”,表达了作者与友人们一起饮酒作乐的场景,让读者感受到了友情和快乐的温暖氛围。
这首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对酒宴与友情的赞美,表达了对美好生活和自然的向往。通过描绘宴席的盛情和酒菜的美味,诗人传递了快乐与友情共享的情感,使读者感受到作者对美酒佳肴和人生的乐观态度。整首诗情感饱满,意境明快,给人以豪放自然的感觉。
“长陪河朔游”全诗拼音读音对照参考
jiǔ
酒
kǒng zuò qià liáng chóu, chén yán jǐ xiàn chóu.
孔坐洽良俦,陈筵几献酬。
lín fēng zhú yè mǎn, zhàn yuè guì xiāng fú.
临风竹叶满,湛月桂香浮。
měi jiē gāo yáng yàn, zhǎng péi hé shuò yóu.
每接高阳宴,长陪河朔游。
huì cóng xuán shí yǐn, yún yǔ chū yuán qiū.
会从玄石饮,云雨出圆丘。
“长陪河朔游”平仄韵脚
拼音:zhǎng péi hé shuò yóu
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“长陪河朔游”的相关诗句
“长陪河朔游”的关联诗句
网友评论
* “长陪河朔游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长陪河朔游”出自李峤的 (酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。