“黄菊倚风村酒熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄菊倚风村酒熟”出自唐代罗隐的《忆九华》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng jú yǐ fēng cūn jiǔ shú,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“黄菊倚风村酒熟”全诗

《忆九华》
九华巉崒荫柴扉,长忆前时此息机。
黄菊倚风村酒熟,绿蒲低雨钓鱼归。
干戈已是三年别,尘土那堪万事违。
回首佳期恨多少,夜阑霜露又沾衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《忆九华》罗隐 翻译、赏析和诗意

译文:
九华山像陡立在柴门之荫下,回想起以前的时光,我就在这里歇息。在风中倚着村里成熟的黄菊,躺在雨中低垂的蒲草下垂钓归来的鱼。战争已经分别了三年,尘土之中,一切都变得逆天而行。回忆曾经美好的时光,我心中无尽的懊悔之情,夜深人静时,霜露又沾湿了我的衣衫。

诗意:
这首诗以九华山为背景,诗人通过眺望山的景色,回忆过去的时光,表达了对美好时光的怀念和对离别之痛的愁绪。描绘了九华山的环境和自然景观,表达了诗人对恬静宁谧生活的向往和对现实残酷的反思。

赏析:
《忆九华》是唐代诗人罗隐的一首抒情诗。诗人以九华山为背景,通过描绘山的景色,回忆过去的美好时光,表达了对逝去时光的留恋和对现实困境的苦楚之情。诗中运用了众多艺术手法,如夸张法、拟人法等,使诗情更加深沉悲凉。通过对自然景物的描写和个人情感的交融,表达了诗人对逝去美好时光的怀念和对现实苦难的悲痛。整首诗以自然景物为依托,通过诗人个人的情感和思考,展现了诗人对现实世界的痛苦感受和内心的悲愤。诗中的意境深邃,感情真挚,使人产生共鸣,体现了唐代抒情诗的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄菊倚风村酒熟”全诗拼音读音对照参考

yì jiǔ huá
忆九华

jiǔ huá chán zú yīn chái fēi, zhǎng yì qián shí cǐ xī jī.
九华巉崒荫柴扉,长忆前时此息机。
huáng jú yǐ fēng cūn jiǔ shú,
黄菊倚风村酒熟,
lǜ pú dī yǔ diào yú guī.
绿蒲低雨钓鱼归。
gān gē yǐ shì sān nián bié, chén tǔ nà kān wàn shì wéi.
干戈已是三年别,尘土那堪万事违。
huí shǒu jiā qī hèn duō shǎo, yè lán shuāng lù yòu zhān yī.
回首佳期恨多少,夜阑霜露又沾衣。

“黄菊倚风村酒熟”平仄韵脚

拼音:huáng jú yǐ fēng cūn jiǔ shú
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄菊倚风村酒熟”的相关诗句

“黄菊倚风村酒熟”的关联诗句

网友评论

* “黄菊倚风村酒熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄菊倚风村酒熟”出自罗隐的 (忆九华),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。